Текст и перевод песни OBLADAET - PROKLYATIE
Мы
эйры
пишем,
да?
We're
writing
airy,
right?
Ice-ice-ice-ice
Ice-ice-ice-ice
Йоу,
я
рекламный
баннер
— fuck'нись
со
мной,
по-любому
ты
апнешь
(up-up)
Yo,
I'm
a
banner
ad
- fuck
off
with
me,
you'll
definitely
hype
(up-up)
Но
если
ты
даун,
то
не
звони
мне,
если
не
про
бабки
(oh,
oh)
But
if
you're
a
downie,
then
don't
call
me
unless
it's
about
the
money
(oh,
oh)
И
тебе
нужен
бартер,
OBLA
— не
Санта,
он
не
даст
тебе
клаут
(ха)
And
you
need
a
barter,
OBLA
ain't
Santa,
he
won't
give
you
clout
(ha)
(Они)
они
меня
знают:
это
проклятье
или
подарок?
(Пау-пау)
(They)
they
know
me:
is
it
a
curse
or
a
gift?
(Paw-paw)
(Это
проклятье,
это
п-)
это
проклятье
или
подарок?
(ай,
ай)
(It's
a
curse,
it's
a
p-)
is
it
a
curse
or
a
gift?
(Aye,
aye)
(Да
вы
заебали)
это
проклятье
или
подарок?
(Ты
клоун)
(Yeah,
you're
annoying)
is
it
a
curse
or
a
gift?
(You're
a
clown)
(Oh,
это
п-,
ай)
это
проклятье
или
подарок?
(У,
у)
(Oh,
it's
p-,
aye)
is
it
a
curse
or
a
gift?
(U,
u)
(Oh,
oh)
это
проклятье?
(Подарок,
oh,
oh)
(Oh,
oh)
is
it
a
curse?
(Gift,
oh,
oh)
Да,
я
много
знал,
многозадачен
плюс
мало
спал
(бэмс,
oh)
Yeah,
I
knew
a
lot,
multitasked
plus
I
got
little
sleep
(bams,
oh)
Ты
на
бите
насрал,
OG?
Но
ты
себя
так
сам
назвал
(ха)
You
shit
on
the
beat,
OG?
But
you
called
yourself
that
(ha)
Легальный
старт,
попробуй
подняться
без
воровства
(тупой)
Legal
start,
try
to
rise
without
stealing
(stupid)
Рэп-самосвал,
вы
ползёте
на
коленях,
вам
пора
встать
(сука,
воу)
Rap
dump
truck,
you
crawl
on
your
knees,
it's
time
for
you
to
stand
up
(bitch,
wow)
Братья
в
хакки,
у
меня
клуб,
удар
как
тайгер
(вудс,
ай)
Brothers
in
the
hood,
I've
got
a
club,
hit
like
a
tiger
(woods,
aye)
Чел
стал
лаять,
когда
я
сказал:
"Прояви
лояльность"
(собака)
The
dude
started
barking
when
I
said:
"Show
loyalty"
(dog)
Я-я
не
хавал
гадость,
но
ща
набрал
себе
m's
как
наггетс
(фу)
I-I
didn't
eat
crap,
but
now
I've
got
m's
like
nuggets
(ew)
У
тебя
нет
бумаги
— ты
просто
решил,
что
все
продались
тут
(oh)
You
don't
have
any
paper
- you
just
decided
that
everyone
sold
out
here
(oh)
Это
чистая
сделка
(clean),
я
не
заляпаю
кеды
(ха)
It's
a
clean
deal,
I
won't
get
my
kicks
dirty
(ha)
Зашёл-зашёл
в
эту
грязь
(сука),
но
я
ушёл
незаметно
(ушёл)
Walked
in-walked
into
this
dirt
(bitch),
but
I
left
unnoticed
(left)
Мне
не
нужен
ментор
(су),
я-я
в
этом
уверен
(ай)
I
don't
need
a
mentor
(su),
I-I'm
sure
of
that
(aye)
Собираю
монеты
(я
бедный),
в
это
никто
не
поверит
(coins)
I'm
collecting
coins
(I'm
poor),
nobody
will
believe
that
(coins)
Да
бля,
100
процентов,
у
ёбанных
школьников
всегда
будет
сменка
(бу!)
Yeah,
damn,
100
percent,
fucking
school
kids
always
have
a
backup
(boo!)
Товар-товар
по
уценке,
не
трахаюсь
с
этим
— фригидная
целка
(это
жёстко)
The
goods-goods
are
discounted,
I
don't
fuck
with
that
- frigid
chick
(that's
harsh)
20-ка
охрана,
и
встретят
с
вокзала,
мы
знаем:
ты
смелый
(ты
очень
смелый)
20
security
guards,
and
they'll
meet
you
from
the
train
station,
we
know:
you're
bold
(you're
really
bold)
Со
скоростью
света
рулетка
закрутится
— чёрная
метка
(проклятье,
па)
At
the
speed
of
light,
roulette
will
spin
- black
mark
(curse,
pa)
MC's
в
платьях,
помню
точно:
они
красят
пальцы
(ха)
MC's
in
dresses,
I
remember
exactly:
they
paint
their
fingers
(ha)
Да
вам
заплатят,
вы
все
артисты
— ваш
учитель
— Гальцев
(clowns)
Yeah,
you'll
get
paid,
you're
all
artists
- your
teacher
- Galtsev
(clowns)
Иг-игрок
реален,
сука,
врубись,
получил
медали
(ху)
Player-player
is
real,
bitch,
get
it,
got
medals
(huh)
Этот
bag
с
Италии,
молюсь,
чтоб
всегда
был
набит
деньгами
(full)
This
bag
is
from
Italy,
I
pray
it's
always
stuffed
with
money
(full)
Ма-ма-мамкин
гангстер,
ему
так
нужна
поддержка
массы
(help)
M-m-mommy's
gangster,
he
needs
so
much
support
from
the
masses
(help)
Это
сказка,
но
так
случилось:
ты
в
шапке
красной
(ты
красный)
It's
a
fairytale,
but
it
happened:
you're
in
a
red
hat
(you're
red)
Это
факт
— не
спалил
пацанов,
но
я
выдал
базу
(ха)
It's
a
fact
- didn't
burn
the
guys,
but
I
gave
up
the
base
(ha)
Это
дар,
вся
игра
в
руках
как
N1NT3ND0
— Баста
(OBLA)
It's
a
gift,
the
whole
game
is
in
my
hands
like
N1NT3ND0
- Basta
(OBLA)
Ре-рекламный
баннер
— fuck'нись
со
мной,
по-любому
ты
апнешь
(up-up)
R-reklamyy
banner
- fuck
off
with
me,
you'll
definitely
hype
(up-up)
Но
если
ты
даун,
то
не
звони
мне,
если
не
про
бабки
(oh,
oh)
But
if
you're
a
downie,
then
don't
call
me
unless
it's
about
the
money
(oh,
oh)
И
тебе
нужен
бартер,
OBLA
— не
Санта,
он
не
даст
тебе
клаут
(ха)
And
you
need
a
barter,
OBLA
ain't
Santa,
he
won't
give
you
clout
(ha)
(Они)
они
меня
знают:
это
проклятье
или
подарок?
(Пау-пау)
(They)
they
know
me:
is
it
a
curse
or
a
gift?
(Paw-paw)
(Это
проклятье,
это
п-)
это
проклятье
или
подарок?
(ай,
ай)
(It's
a
curse,
it's
a
p-)
is
it
a
curse
or
a
gift?
(Aye,
aye)
(Да
вы
заебали)
это
проклятье
или
подарок?
(Ты
клоун)
(Yeah,
you're
annoying)
is
it
a
curse
or
a
gift?
(You're
a
clown)
(Oh,
это
п-,
ай)
это
проклятье
или
подарок?
(У,
у)
(Oh,
it's
p-,
aye)
is
it
a
curse
or
a
gift?
(U,
u)
(Oh,
oh)
это
проклятье?
(Oh,
oh)
(Oh,
oh)
is
it
a
curse?
(Oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fedor Yurevich Kulachkov, Nazar Yurevich Votiakov, Nikolai Kondratev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.