Ай,
сделаем
это,
ха,
2-0-2-5
(darkn—)
Ai,
machen
wir
es,
ha,
2-0-2-5
(darkn—)
OBLA,
гра
(darkness,
darkne—)
OBLA,
gra
(darkness,
darkne—)
У,
Players
Club
U,
Players
Club
Ай
(darkn—),
двадцать
пятый
год,
ебём
вас
всех
(Пра-пра)
Ai
(darkn—),
fünfundzwanzigstes
Jahr,
ficken
euch
alle
(Pra-pra)
Я
не
получаю
то,
что
должен
— недооценённый
Ich
bekomme
nicht,
was
mir
zusteht
– unterschätzt
Правда
так
считаю,
можешь
щас
подумать,
что
я
позер
Ich
meine
es
ernst,
du
könntest
jetzt
denken,
ich
wäre
ein
Poser
Увидишь
в
жизни
— скажешь,
что
не
знал,
что
я
так
скромен
Wenn
du
mich
im
echten
Leben
siehst,
sagst
du,
du
wusstest
nicht,
dass
ich
so
bescheiden
bin
Моя
мать
— художник-модельер,
слышь,
да,
я
создан
Богом
(Ай)
Meine
Mutter
ist
Modedesignerin,
hör
zu,
ja,
ich
bin
von
Gott
erschaffen
(Ai)
Я
с
детства
был
на
дрипе
(У),
блядь,
с
иголочки,
как
ёлки
Ich
war
von
Kindheit
an
im
Drip
(U),
verdammt,
wie
aus
dem
Ei
gepellt,
wie
Tannen
Никогда
бы
не
подумал:
просто
перееду
в
Лондон
(А)
Ich
hätte
nie
gedacht:
einfach
nach
London
zu
ziehen
(A)
Бывало,
я
лутал
копейки,
но
всегда
работал
Es
gab
Zeiten,
da
verdiente
ich
nur
ein
paar
Cent,
aber
ich
habe
immer
gearbeitet
Хочу,
чтоб
у
меня
был
сын
как
продолжение
Облы
(Ха)
Ich
will,
dass
mein
Sohn
die
Fortsetzung
von
OBLA
ist
(Ha)
А
детство
было
трудным,
в
шестом
классе
был
компьютер
Und
die
Kindheit
war
hart,
in
der
sechsten
Klasse
hatte
ich
einen
Computer
И
всё,
что
я
имел
и
мог
найти,
тащил
из
улиц
(Я
тащил
из
улиц)
Und
alles,
was
ich
hatte
und
finden
konnte,
habe
ich
von
der
Straße
geholt
(Ich
habe
es
von
der
Straße
geholt)
Малым
я
не
врубался,
что
всё
это
было
лучше
(Ха)
Als
Kind
habe
ich
nicht
kapiert,
dass
das
alles
besser
war
(Ha)
Чем
если
бы
задротил
в
игры
и
щас
был
как
Бустер
Als
wenn
ich
in
Spielen
gegrindet
hätte
und
jetzt
wie
Buster
wäre
Ничё
не
поменялось
с
тех
времён
— я
тот,
голодный
(Р-р)
Nichts
hat
sich
seitdem
geändert
– ich
bin
der,
der
hungrig
ist
(R-r)
И
то,
что
я
несу
сейчас,
оно
всё
с
улиц
тоже
(А)
Und
was
ich
jetzt
bringe,
kommt
auch
alles
von
der
Straße
(A)
Слышь,
если
мы
в
одном
ща
плэйсе
— то
не
факт,
что
дружим
(А-а)
Hör
zu,
wenn
wir
jetzt
am
selben
Ort
sind
– heißt
das
nicht,
dass
wir
Freunde
sind
(A-a)
Я
могу
прочитать
тебя
насквозь,
и
что
ты
пушишь
(Ха)
Ich
kann
dich
durchschauen,
und
was
du
pushst
(Ha)
Я
знаю,
чё
ты
мутишь,
ты
не
знаешь,
чё
мы
крутим
(Уф,
уф)
Ich
weiß,
was
du
vorhast,
du
weißt
nicht,
was
wir
drehen
(Uff,
uff)
Чуть-чуть
пожил
как
смертный
Habe
ein
bisschen
wie
ein
Sterblicher
gelebt
Дропнул
тейп
— мы
снова
турим
(Мы
снова
турим)
Ein
Tape
gedroppt
– wir
touren
wieder
(Wir
touren
wieder)
Запомнил
каждого,
кто
в
адрес
мой
издавал
звуки
Ich
habe
mir
jeden
gemerkt,
der
in
meine
Richtung
Geräusche
gemacht
hat
Максимум,
как
пёс
соседский,
каждый
из
вас
— точно
сука
(Сука)
Maximal
wie
ein
Nachbarshund,
jede
von
euch
ist
definitiv
eine
Schlampe
(Schlampe)
В
моей
башке
лишь
только
цифры,
Обла
— электроник
(7-3-5)
In
meinem
Kopf
sind
nur
Zahlen,
OBLA
– Elektronik
(7-3-5)
Сезон
охоты
стартовал,
ты
— лох,
тебя
не
тронем
(Не
парься)
Die
Jagdsaison
hat
begonnen,
du
bist
ein
Loser,
wir
rühren
dich
nicht
an
(Keine
Sorge)
Ты
сядешь
на
бутылку,
круто,
рядом
был
Майотик
(Дурачок)
Du
setzt
dich
auf
die
Flasche,
cool,
Mayot
war
in
der
Nähe
(Dummkopf)
МС
Акне
или
Анки
пуля
сдула,
бля
— дистрофик
MC
Akne
oder
Anki
hat
die
Kugel
weggeblasen,
verdammt
– ein
Hungerhaken
Всю
вашу
тусу
я
ебал.
Рожок?
Согнём
в
калачик
Ich
habe
eure
ganze
Gang
gefickt.
Horn?
Biegen
wir
zum
Kalach
Мой
бро
не
ест
свинину,
мы
закинули
кабанчик
(Free
BuBo)
Mein
Bro
isst
kein
Schweinefleisch,
wir
haben
Wildschwein
genommen
(Free
BuBo)
Ты
перепутал
меня
с
кем-то
(А-а),
ты
меня
не
знаешь
Du
hast
mich
mit
jemandem
verwechselt
(A-a),
du
kennst
mich
nicht
Я
знаю
труса,
что
не
дал
мне
сдачи,
пишет
панчи
(Он
болтает)
Ich
kenne
einen
Feigling,
der
mir
nicht
zurückgeschlagen
hat,
der
Punchlines
schreibt
(Er
labert)
Не
буду
спать,
бабло
из
воздуха
— оно
летает
(Фр-р)
Ich
werde
nicht
schlafen,
Geld
aus
der
Luft
– es
fliegt
(Fr-r)
Я
не
замечаю,
как
слил
столько,
но
оставил
чая
Ich
merke
nicht,
wie
viel
ich
ausgegeben
habe,
aber
ich
habe
Trinkgeld
gelassen
Я
ща
качаюсь
— да,
ты
верно
понял
(Ага),
я
в
спортзале
Ich
trainiere
gerade
– ja,
du
hast
richtig
verstanden
(Aha),
ich
bin
im
Fitnessstudio
Оторву
тебе
башку,
и
глянем,
как
она
базарит
Ich
reiße
dir
den
Kopf
ab
und
wir
schauen,
wie
er
redet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
735
дата релиза
07-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.