OBLADAUN - АВТОМОБИЛЬ (feat. Sounee) - перевод текста песни на немецкий

АВТОМОБИЛЬ (feat. Sounee) - OBLADAUNперевод на немецкий




АВТОМОБИЛЬ (feat. Sounee)
AUTO (feat. Sounee)
E, двигаюсь плавно
Ey, ich bewege mich geschmeidig
Да я знаю кто ты такая
Ja, ich weiß, wer du bist
Твоих больше не надо слов
Deine Worte brauche ich nicht mehr
Просто довезу тебя до рая
Ich bringe dich einfach ins Paradies
И покажу, что такое любовь (любовь)
Und zeige dir, was Liebe ist (Liebe)
Прыгай в мой автомобиль (меерс)
Spring in mein Auto (Benz)
Мы потратим сразу всё-о-о (всё, всё, всё)
Wir verprassen sofort alles-s-s (alles, alles, alles)
В жизни скучно без любви
Das Leben ist langweilig ohne Liebe
И в нее потрачу себя всего (всего)
Und dafür gebe ich mich ganz hin (ganz hin)
Прыгай в мой автомобиль (меерс)
Spring in mein Auto (Benz)
Мы потратим сразу всё-о-о (всё, всё, всё)
Wir verprassen sofort alles-s-s (alles, alles, alles)
В жизни скучно без любви (no love)
Das Leben ist langweilig ohne Liebe (no love)
И в нее потрачу себя всего
Und dafür gebe ich mich ganz hin
Ты модель, да я верю тебе детка
Du bist ein Model, ja, ich glaube dir, Baby
А я блогер и это докажет стефан
Und ich bin ein Blogger, und das wird Stefan beweisen
Просыпаюсь в голове, пора снова делать деньги (мани!)
Ich wache auf, im Kopf ist klar, Zeit wieder Geld zu machen (Money!)
Так что ты останешься в постели
Also bleibst du im Bett
Я бы мог прыгнуть в кадиллак (кадиллак!)
Ich könnte in einen Cadillac springen (Cadillac!)
Но фанаты с утра долбят во все двери
Aber die Fans klopfen seit dem Morgen an alle Türen
Как то бог спустился с неба и сказал мне эй брат
Irgendwie stieg Gott vom Himmel herab und sagte zu mir, hey Bruder
Шутки шутками но я не вижу дропа даунтейпа (ха-ха)
Scherz beiseite, aber ich sehe den Drop des Downtapes nicht (ha-ha)
Да я знаю кто ты такая (такая)
Ja, ich weiß, wer du bist (wer du bist)
Твоих больше не надо слов (no words)
Deine Worte brauche ich nicht mehr (no words)
Просто довезу тебя до рая (прям туда)
Ich bringe dich einfach ins Paradies (genau dorthin)
И покажу, что такое любовь (любовь!)
Und zeige dir, was Liebe ist (Liebe!)
Да я знаю кто ты такая (такая)
Ja, ich weiß, wer du bist (wer du bist)
Твоих больше не надо слов (no words)
Deine Worte brauche ich nicht mehr (no words)
Просто довезу тебя до рая (прям туда)
Ich bringe dich einfach ins Paradies (genau dorthin)
И покажу, что такое любовь (любовь!)
Und zeige dir, was Liebe ist (Liebe!)
Прыгай в мой автомобиль (меерс)
Spring in mein Auto (Benz)
Мы потратим сразу всё-о-о (всё, всё, всё)
Wir verprassen sofort alles-s-s (alles, alles, alles)
В жизни скучно без любви
Das Leben ist langweilig ohne Liebe
И в нее потрачу себя всего (всего)
Und dafür gebe ich mich ganz hin (ganz hin)
Прыгай в мой автомобиль (меерс)
Spring in mein Auto (Benz)
Мы потратим сразу всё-о-о (всё, всё, всё)
Wir verprassen sofort alles-s-s (alles, alles, alles)
В жизни скучно без любви (no love)
Das Leben ist langweilig ohne Liebe (no love)
И в нее потрачу себя всего
Und dafür gebe ich mich ganz hin
Детка, позвони мне
Baby, ruf mich an
Просто позвони мне сейчас
Ruf mich einfach jetzt an
Я не хочу больше молчать
Ich will nicht mehr schweigen
Но я недоступен опять
Aber ich bin wieder nicht erreichbar
Падаю, падаю, падаю вниз
Ich falle, falle, falle nach unten
Пред глазами пролетает моя жизнь
Vor meinen Augen zieht mein Leben vorbei
Поменял бы местами всё это как киноленту
Ich würde alles wie einen Film zurückspulen
Но это всего лишь каприз
Aber das ist nur eine Laune
Сколько ты скажешь мне слов
Wie viele Worte wirst du mir sagen
Про твою ко мне любовь
Über deine Liebe zu mir
Да нет мне не надо, никого рядом
Nein, ich brauche niemanden an meiner Seite
Я просто хочу побыть вместе с тобой
Ich will einfach nur mit dir zusammen sein
И я снова там где клубы и бары, алко и шмары
Und ich bin wieder da, wo Clubs und Bars sind, Alk und Schlampen
Опустошают карманы, да мне нормально
Leeren die Taschen, ja, mir geht's gut
Я с ней не знаком, она говорит пойдём
Ich kenne sie nicht, sie sagt, komm mit
Дикий секс на крыше этого жилого дома
Wilder Sex auf dem Dach dieses Wohnhauses
Просыпаюсь с утра в коматозе, дикий смех по коридорам
Ich wache morgens im Koma auf, wildes Lachen in den Korridoren
Я на этаже притона, далеко не норма
Ich bin auf der Etage einer Drogenhöhle, weit entfernt von normal
Я встаю поникший, перед глазами искры
Ich stehe niedergeschlagen auf, Funken vor den Augen
Будто бы я в фильме, выпиваю виски, это дикий триллер, а!
Als wäre ich in einem Film, trinke Whiskey, das ist ein wilder Thriller, ah!
Я в не зоне действия сети, 35 пропущенных звонков они все о любви
Ich habe keinen Empfang, 35 verpasste Anrufe, alle handeln von Liebe
Я хочу набрать родным и с одной поговорить, разрывает изнутри
Ich will meine Familie anrufen und mit einer bestimmten Person sprechen, es zerreißt mich innerlich
Боже что я натворил
Gott, was habe ich angerichtet
Прыгай в мой автомобиль (меерс)
Spring in mein Auto (Benz)
Мы потратим сразу всё-о-о (всё, всё, всё)
Wir verprassen sofort alles-s-s (alles, alles, alles)
В жизни скучно без любви
Das Leben ist langweilig ohne Liebe
И в нее потрачу себя всего (всего)
Und dafür gebe ich mich ganz hin (ganz hin)
Прыгай в мой автомобиль (меерс)
Spring in mein Auto (Benz)
Мы потратим сразу всё-о-о (всё, всё, всё)
Wir verprassen sofort alles-s-s (alles, alles, alles)
В жизни скучно без любви (no love)
Das Leben ist langweilig ohne Liebe (no love)
И в нее потрачу себя всего
Und dafür gebe ich mich ganz hin





Авторы: чернявский михаил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.