ВОЙНА (Prod. by BLOND)
KRIEG (Prod. by BLOND)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
Я
всегда
работал
на
ублюдков
ну
и
похуй
Ich
habe
immer
für
Arschlöcher
gearbeitet,
na
und,
scheiß
drauf
Жизнь
такая
штука
знаешь
просто
я
их
стою
Das
Leben
ist
so
eine
Sache,
weißt
du,
ich
bin
ihnen
einfach
gewachsen
Во
мне
махались
большие
силы
эти
годы
Große
Kräfte
haben
in
mir
gekämpft
all
diese
Jahre
Хочу
быть
хорошим
но
я
грешу
много
много
много
Ich
will
gut
sein,
aber
ich
sündige
viel,
viel,
viel
Сегодня
я
люблю
тебя
а
завтра
идешь
нахуй
Heute
liebe
ich
dich,
und
morgen
verpiss
dich
Какие
сука
батлы
если
ты
с
собой
не
батлил
Was
für
verdammte
Battles,
wenn
du
nicht
mit
dir
selbst
gebattlet
hast
На
мне
сто
психозов
сука
на
мне
биполярка
Ich
habe
hundert
Psychosen,
Schlampe,
ich
habe
eine
bipolare
Störung
Не
хороший
ни
плохой,
просто
чщщ
Nicht
gut,
nicht
schlecht,
einfach
schhh
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
На
мне
война
(война,
война,
война,
война)
In
mir
tobt
Krieg
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
Снова
пью
чтобы
забыть
всё
Ich
trinke
wieder,
um
alles
zu
vergessen
Демоны
душонку
рвут
в
ноль
Dämonen
zerreißen
meine
kleine
Seele
zu
nichts
Кореша
кричат
это
стёб
Kumpels
schreien,
das
ist
doch
nur
Gehabe
Ангелы
кричат
долбоёб
Engel
schreien,
Vollidiot
Но
я
завтра
буду
снова
целый
Aber
morgen
werde
ich
wieder
ganz
sein
А
сейчас
я
по
частям
будто
детальки
лего
Und
jetzt
bin
ich
in
Teilen,
wie
Legosteine
Кажется
что
проебал
уже
всё
свое
время
Es
scheint,
als
hätte
ich
schon
meine
ganze
Zeit
vergeudet
Но
я
знаю
в
чем
дело
Aber
ich
weiß,
woran
es
liegt
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
Нет
я
не
знаю
что
будет
завтра
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
morgen
sein
wird
Просто
похуй
тупа
Einfach
scheißegal,
stumpf
Фаны
снова
кричат
куда
ты
Fans
schreien
wieder,
wohin
gehst
du
Просто
я
ебанутый
Ich
bin
einfach
durchgeknallt
Просто
я
ебанутый
Ich
bin
einfach
durchgeknallt
В
моей
голове
пиздос
In
meinem
Kopf
ist
das
totale
Chaos
И
я
снова
сделал
разъеб
Und
ich
hab
wieder
voll
abgeliefert
Зову
это
быть
собой
Ich
nenne
das,
ich
selbst
zu
sein
С
братаном
цепляем
самых
лучших
сук
Mit
meinem
Bruder
reißen
wir
die
besten
Bitches
auf
Прям
у
фитнес
центра
ведь
все
жопы
сити
тут
Direkt
am
Fitnesscenter,
denn
alle
Ärsche
der
City
sind
hier
Во
мне
столько
алкоголя,
я
как
твой
физрук
In
mir
ist
so
viel
Alkohol,
ich
bin
wie
dein
Sportlehrer
Эта
девочка
кажется
хочет
на
мой
у
Dieses
Mädchen,
scheint's,
will
auf
meinen
Schwanz
Зови
это
рокстар
лайфстайл
Nenn
es
Rockstar-Lifestyle
Мой
брат
эльпабло
твой
брат
насвай
Mein
Bruder
El
Pablo,
dein
Bruder
Naswar
Я
достал
свою
чапу
тебе
пизда
Ich
hab
meine
Knarre
gezogen,
du
bist
am
Arsch
Беги
чувак
ха
ведь
Lauf,
Alter,
ha,
denn
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
На
мне
война
In
mir
tobt
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чернявский михаил
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.