OBOY - Rémus - перевод текста песни на немецкий

Rémus - OBOYперевод на немецкий




Rémus
Rémus
J′me lève, j'allume juste devant l′soleil qui s'éteint
Ich steh auf, zünd an, bevor die Sonne untergeht
J'regarde la lune, j′vais encore dormir archi tard
Ich schau den Mond an, werd wieder spät ins Bett gehen
Elle m′dit "On s'voit quand?", j′lui dis "J'sais pas"
Sie fragt: "Wann sehn wir uns?" Ich sag: "Weiß nicht was"
Y a beaucoup d′choses qui nous séparent
Zu viele Dinge stehen zwischen dir und mir
Tu sais, c'est bad ici, faut payer l′addition
Weißt du, hier ist es schwer, man muss die Rechnung zahlen
On n'a pas choisi ça, j'voulais la Médusa
Wir wählten nicht diesen Weg, ich wollt' Medusa haben
J′étais de ceux qui n′lâchaient pas
Ich war derjenige, der niemals aufgab
Et dans ma tête, le manque d'argent fait du boucan
In meinem Kopf macht Geldmangel so viel Lärm
Donc c′est en soum qu'on rentre chez toi
Also kommen wir schweigend zu dir nach Haus
C′est pour le Louis, le Vuitton
Für den Louis, den Vuitton-Bezug
J'vois pas le rre-ve mi-vidé, on parlait d′refaire nos vidas
Seh meinen Traum nicht halb leer, wir wollten Leben neu aufbau'n
J'me lève, j'allume juste devant l′soleil qui s′éteint
Ich steh auf, zünd an, bevor die Sonne untergeht
J'regarde la lune, j′vais encore dormir archi-tard (sa mère)
Ich schau den Mond an, werd wieder spät ins Bett gehen (verdammt)
T'es rassasié et tu m′regardes manger mon pain
Du bist satt und starrst mich an beim Brot essen
Ils ont oublié c'qu′on s'était dit au départ (sa mère)
Sie vergaßen die Abmachung von Anfang an (verdammt)
Il m'faut des tales, là, j′suis perdu comme une balle sa mère
Ich brauch Waschmittel, bin verloren wie 'ne Kugel
Sur moi, ils parlent mais j′les connais ap, j'les baise leurs mères
Sie reden über mich, doch ich fick ihre Mütter
Regarde nos visages blessés et nos poumons tout noirs
Sieh unsere verletzten Gesichter, schwarze Lungen
Fait froid dans l′couloir, coursé par la mort
Im Flur ist es kalt, vom Tod verfolgt
Un peu de seum, beaucoup de sueur, j'me voyais d′jà au Barça
Bisschen Wut, viel Schweiß, sah mich schon beim Barça
Un pied dans le sale, pied sur scène, quelle ironie du sort
Mit einem Fuß im Dreck, einem auf der Bühne, welch Ironie
J'voulais la Médusa, m′barrer loin d'ici (m'barrer loin d′ici)
Ich wollt' Medusa, weit weg von hier
J′voulais la Médusa et m'barrer loin d′ici
Ich wollt' Medusa, weit weg von hier
J'me lève, j′allume juste devant l'soleil qui s′éteint
Ich steh auf, zünd an, bevor die Sonne untergeht
J'regarde la lune, j'vais encore dormir archi-tard (sa mère)
Ich schau den Mond an, werd wieder spät ins Bett gehen (verdammt)
T′es rassasié et tu m′regardes manger mon pain
Du bist satt und starrst mich an beim Brot essen
Ils ont oublié c'qu′on s'était dit au départ (sa mère)
Sie vergaßen die Abmachung von Anfang an (verdammt)
Ça nous suit comme une maladie, j′repense à nous dans la tchop
Es folgt uns wie Krankheit, denk an unsere Zeit zurück
J'ai la haine mais du mal à l′dire
Ich hasse, kann es aber kaum aussprechen
Tu m'en veux mais j'ai fait le job
Du bist sauer, doch ich hab meinen Job getan
Tu m′en veux mais c′est Dieu qui donne
Du bist sauer, aber nur Gott gibt Gaben
Pourvu qu'il ait pitié des hommes
Möge er Erbarmen mit den Menschen haben
J′oublie pas les rats de la zone
Vergess die Ratten aus der Gegend nicht
J'm′en vais seulement si j'ai la somme
Ich geh nur, wenn ich die Summe hab
Poupée, j′t'ai menti mais j'ai raison
Püppchen, ich log, doch ich hab Recht
C′est cassé, impossible d′réparer ça
Es ist kaputt, kann nicht repariert werden
Les ous, les soucis qui s'additionnent
Die Brüder, die Sorgen die sich summier'n
Les ous, les soucis qui s′additionnent
Die Brüder, die Sorgen die sich summier'n
Donc normal qu'en amour, j′suis devenu paresseux
Drum logisch, dass ich in der Liebe faul wurd
Il m'faut un palace, j′enchaîne les kamas
Ich brauch Palast, mach weiter das Geld zu
Gros, c'est le zbeul dans ma cabeza
Alter, es ist Chaos in meinem Kopf
Nous, on est tenace, il faut qu'tu khalass
Wir sind zäh, du musst es sein lassen
Ils ont merdé donc j′ai barré ça
Sie versauten es, also zog ich Leine
J′me lève, j'allume juste devant l′soleil qui s'éteint
Ich steh auf, zünd an, bevor die Sonne untergeht
J′regarde la lune, j'vais encore dormir archi-tard (sa mère)
Ich schau den Mond an, werd wieder spät ins Bett gehen (verdammt)
T′es rassasié et tu m'regardes manger mon pain
Du bist satt und starrst mich an beim Brot essen
Ils ont oublié c'qu′on s′était dit au départ (sa mère)
Sie vergaßen die Abmachung von Anfang an (verdammt)
J'me lève, j′allume juste devant l'soleil qui s′éteint
Ich steh auf, zünd an, bevor die Sonne untergeht
J'regarde la lune, j′vais encore dormir archi-tard (sa mère)
Ich schau den Mond an, werd wieder spät ins Bett gehen (verdammt)
T'es rassasié et tu m'regardes manger mon pain
Du bist satt und starrst mich an beim Brot essen
Ils ont oublié c′qu′on s'était dit au départ (sa mère)
Sie vergaßen die Abmachung von Anfang an (verdammt)





Авторы: Alois Zandry, Mihaja Ramiarinarivo, Guy Zire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.