OBOY feat. 4Keus - Meilleurs (feat. 4Keus) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OBOY feat. 4Keus - Meilleurs (feat. 4Keus)




J'allume un doré tard
Я поздно зажигаю золотой
J'veux quitter le territoire
Я хочу покинуть территорию.
Eh
Эй
J'allume un doré tard, j'veux quitter le territoire
Я поздно зажигаю Золотой, я хочу покинуть территорию
J'suis dans la ville, j'ai les phares éteints
Я в городе, у меня выключены фары.
Tu veux l'amour que tu mérites pas
Ты хочешь любви, которой не заслуживаешь
J'ai la haine, j'vais péter un Beretta
У меня есть ненависть, я собираюсь пукнуть Береттой.
Impossible de nous arrêter
Невозможно остановить нас
Est-ce que tu me relèves si j'suis par terre
Ты поднимешь меня, если я буду на полу?
Ici, c'est la merde, gros, j't'en parle pas
Вот это дерьмо, толстяк, я не говорю тебе об этом.
J'me réveille, vue sur la mer (vue sur la mer)
Я просыпаюсь, вид на море (Вид на море)
Les jaloux sur les nerfs
Ревнивцы на нервах
J'me réveille, vue sur la mer (vu sur la mer)
Я просыпаюсь, вид на море (видно на море)
Mais au quartier, c'est la merde
Но в округе это дерьмо.
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
Это мы лучшие, я просыпаюсь, вид на море
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
Это мы самые лучшие, завистники на нервах
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
Это мы лучшие, я просыпаюсь, вид на море
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
Это мы лучшие, но в округе это дерьмо.
Hey, c'est nous les meilleurs
Эй, это мы лучшие.
Nan, va pas voir ailleurs
Нет, не ходи в другое место.
Hm, j'suis pas de bonne humeur
Хм, у меня плохое настроение.
Wesh, quoi tu m'tends la main
Уэш, что ты протягиваешь мне руку?
Hey, sans parler (nan)
Эй, без разговоров (нет)
J'élimine sans parler
Я устраняю без разговоров
De toi à moi, qui ramène plus d'oseille
От тебя ко мне, кто принесет больше щавеля
Pour être là, sa mère j'ai beaucoup ramer
Чтобы быть там, его мать, мне нужно много грести.
Merci Nzambe tout l' papier qu'j'lui ramène
Спасибо, Нзамбе, за все бумаги, которые я принесу ему
Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
Пригородный, я уезжаю с инвалидностью, уэш.
La victoire, j'la savoure dans quelques années
Победа, я наслаждаюсь ею через несколько лет
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
Это мы лучшие, я просыпаюсь, вид на море
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
Это мы самые лучшие, завистники на нервах
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
Это мы лучшие, я просыпаюсь, вид на море
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
Это мы лучшие, но в округе это дерьмо.
Sourire aux lèvres quand j'fais rentrer des kichtas
Улыбка на губах, когда я принесу кичту домой
Plus ça rentre plus mon tre-ven grossit
Чем больше он подходит, тем больше становится мой возраст
Chez nous, tu verras que des soleils en bécane
В нашем доме ты увидишь, что Солнце в облаках
Ici, tous les jours, le ciel est gris
Здесь каждый день небо серое
Peu importe la façon j'dois faire des milliers
Неважно, как мне придется делать тысячи
On compte sur moi, j'peux pas échouer
Мы рассчитываем на меня, я не могу потерпеть неудачу
Comme une étoile, je veux juste briller
Как звезда, я просто хочу сиять
Pardonnez-moi parfois j'oublie de prier
Прости меня, иногда я забываю молиться
C'est nous les meilleurs, quand j'ai la maille j'suis un homme meilleur
Это мы лучшие, когда у меня есть сетка, я лучший человек
J'sirote l'abeille, rejoins-moi dans le tel-hô
Я потягиваю пчелу, присоединяйся ко мне в Тель-Хо
Sur l'terrain comme Neuer, là, j'suis sur la playa
На поле, как Нойер, там я нахожусь на Плайя
Nous, c'est tout pour l'oseille
Мы - это все для щавеля
Toi, tu fais le vaillant avec tes gars mais seul y a faya
Ты ведешь себя доблестно со своими парнями, но есть только Файя.
(C'est nous les meilleurs) Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
(Это мы лучшие) пассажиры пригородных поездов, я уезжаю с инвалидностью, уэш
(C'est nous les meilleurs) La victoire, j'la savoure dans quelques années
(Это мы лучшие) победа, я наслаждаюсь ею через несколько лет
(C'est nous les meilleurs) Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
(Это мы лучшие) пассажиры пригородных поездов, я уезжаю с инвалидностью, уэш
(C'est nous les meilleurs) La victoire, j'la savoure dans quelques années
(Это мы лучшие) победа, я наслаждаюсь ею через несколько лет
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
Это мы лучшие, я просыпаюсь, вид на море
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
Это мы самые лучшие, завистники на нервах
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
Это мы лучшие, я просыпаюсь, вид на море
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
Это мы лучшие, но в округе это дерьмо.
C'est nous les best
Это мы лучшие.
Elle veut plus me lâcher la veste
Она больше не хочет отпускать мою куртку.
C'est nous les best
Это мы лучшие.
Elle veut plus me lâcher la veste
Она больше не хочет отпускать мою куртку.





Авторы: 4keus, Marin, Oboy, Some-1ne

OBOY feat. 4Keus - Mafana
Альбом
Mafana
дата релиза
03-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.