Моё
сердце
разорвется
на
части!
Mein
Herz
zerreißt
in
Stücke!
От
твоих
глаз,
что
я
ловил
на
том
закате
Wegen
deiner
Augen,
die
ich
bei
jenem
Sonnenuntergang
sah
Дай
мне
хоть
шанс
увидеть
тебя,
полетать
в
танце
Gib
mir
nur
eine
Chance,
dich
zu
sehen,
mit
dir
im
Tanz
zu
schweben
Я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Моё
сердце
разорвется
на
части!
Mein
Herz
zerreißt
in
Stücke!
От
твоих
глаз,
что
я
ловил
на
том
закате
Wegen
deiner
Augen,
die
ich
bei
jenem
Sonnenuntergang
sah
Дай
мне
хоть
шанс
увидеть
тебя,
полетать
в
танце
Gib
mir
nur
eine
Chance,
dich
zu
sehen,
mit
dir
im
Tanz
zu
schweben
Я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey!
Два
силуэта
на
фоне
заката
танцуют
Zwei
Silhouetten
tanzen
im
Sonnenuntergang
Не
хочется
большего
Mehr
brauche
ich
nicht
Могу
забрать
тебя
самой
счастливой,
бейб,
сделать
Ich
kann
dich
nehmen,
dich
zur
Glücklichsten
machen,
Babe
Забудь
одиночество
Vergiss
die
Einsamkeit
Остальным
сукам
меня
не
понять
- это
так
Die
andern
Tussen
verstehen
mich
nicht
- das
ist
Fakt
Варюсь
в
одном
творчестве
Ich
gehe
ganz
in
meiner
Kreativität
auf
Сколько
я
видел
предательства,
знай
Wisse,
wie
viel
Verrat
ich
gesehen
hab'
Я
тебе
все
прощу
повод
лишь
дай,
чтобы
забрать
с
собой
Ich
vergebe
dir
alles,
gib
mir
nur
einen
Grund,
dich
mitzunehmen
Чтобы
увидеть
вокруг
весь
свет
вместе
с
тобой
Um
die
ganze
Welt
um
uns
herum
mit
dir
zu
sehen
Только
с
тобой
Nur
mit
dir
Хочу
утопать
в
твоих
очертаниях
тела
Ich
will
in
den
Umrissen
deines
Körpers
versinken
Чтобы
построить
нам
новый
дом
Um
uns
ein
neues
Zuhause
zu
bauen
Нахуй
сожжем
все,
что
до
и
после
Scheiß
drauf,
wir
verbrennen
alles
davor
und
danach
Живу
сейчас
я
как
Райан
Гослинг
Ich
lebe
jetzt
wie
Ryan
Gosling
Забронил
место
под
соснами
(сосни)
Hab
'nen
Platz
unter
Kiefern
gebucht
(lutsch)
Мою
кровь
бледную,
я
вампир
Mein
fahles
Blut,
ich
bin
ein
Vampir
Теперь
моя
ты
вкусила
мой
мир
Jetzt
bist
du
mein,
du
hast
meine
Welt
gekostet
Моё
сердце
разорвется
на
части!
Mein
Herz
zerreißt
in
Stücke!
От
твоих
глаз,
что
я
ловил
на
том
закате
Wegen
deiner
Augen,
die
ich
bei
jenem
Sonnenuntergang
sah
Дай
мне
хоть
шанс
увидеть
тебя,
полетать
в
танце
Gib
mir
nur
eine
Chance,
dich
zu
sehen,
mit
dir
im
Tanz
zu
schweben
Я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Моё
сердце
разорвется
на
части!
Mein
Herz
zerreißt
in
Stücke!
От
твоих
глаз,
что
я
ловил
на
том
закате
Wegen
deiner
Augen,
die
ich
bei
jenem
Sonnenuntergang
sah
Дай
мне
хоть
шанс
увидеть
тебя,
полетать
в
танце
Gib
mir
nur
eine
Chance,
dich
zu
sehen,
mit
dir
im
Tanz
zu
schweben
Я
не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Не
отпущу,
не
отпущу
тебя
ни
капли
Ich
lass'
dich
nicht
los,
lass'
dich
kein
bisschen
los
Эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хакимов эмиль миратович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.