Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive (Interlude)
Lebendig (Zwischenspiel)
All
we
have
is
now
Alles,
was
wir
haben,
ist
jetzt
All
we
have
is
right
now
Alles,
was
wir
haben,
ist
genau
jetzt
Aha,
aha,
aha,
alive,
alive
Aha,
aha,
aha,
lebendig,
lebendig
Aha,
aha,
alive,
alive,
alive
Aha,
aha,
lebendig,
lebendig,
lebendig
I
may
not
know
where
I
can
go
Ich
weiß
vielleicht
nicht,
wohin
ich
gehen
kann
Or
know
what
the
future
holds
Oder
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
But
I
know
I′m
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
lebendig
bin
Thank
God
I'm
alive
Gott
sei
Dank
bin
ich
lebendig
Fact
is,
we
do
a
lot
of
bickering
Tatsache
ist,
wir
zanken
uns
viel
That′s
just
what
happens
Das
passiert
eben
When
we're
sick
of
seeing
what's
lacking
Wenn
wir
es
leid
sind
zu
sehen,
was
fehlt
Well
whether
or
not
we
ever
get
to
right
those
wrongs
Nun,
ob
wir
dieses
Unrecht
je
wiedergutmachen
oder
nicht
With
or
without
us,
still
life
goes
on
Mit
oder
ohne
uns,
das
Leben
geht
trotzdem
weiter
That′s
why
I
feel
every
time
this
mic
goes
on
Deshalb
fühle
ich
jedes
Mal,
wenn
dieses
Mikrofon
angeht
I
gotta
carry
the
legacy
of
nothin′
but
greats
Ich
muss
das
Erbe
von
nichts
als
Größen
tragen
And
a
lotta
people
out
there
are
suffering,
hey
Und
viele
Leute
da
draußen
leiden,
hey
So
get
the
fuck
out
the
way
if
you
got
nothin'
to
say
Also
geh
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg,
wenn
du
nichts
zu
sagen
hast
Would
like
to
take
a
moment
of
silence
Möchte
einen
Moment
der
Stille
einlegen
That′s
for
everybody
who
ever
died
Das
ist
für
jeden,
der
jemals
gestorben
ist
Goodbye,
see
ya
later,
or
whatever
the
belief
in
your
faith
tells
you
to
say
Auf
Wiedersehen,
bis
später,
oder
was
auch
immer
der
Glaube
in
deiner
Religion
dich
sagen
lässt
But
either
way,
we
need
to
pray
for
the
human
race
Aber
so
oder
so,
wir
müssen
für
die
Menschheit
beten
Question:
If
in
BC
civilizations
believed
in
deities
and
were
living
with
basics
Frage:
Wenn
Zivilisationen
vor
Christus
an
Gottheiten
glaubten
und
mit
Grundlagen
lebten
Then
when
did
we
see
the
mist
of
a
nation
Wann
sahen
wir
dann
den
Nebel
einer
Nation
Begin
to
think
Jesus
was
a
critical
base
Anfangen
zu
denken,
Jesus
sei
eine
entscheidende
Basis
To
the
critical
ways,
and
who
was
God
back
then?
Für
die
kritischen
Wege,
und
wer
war
Gott
damals?
And
right
or
wrong,
how
did
they
decide
back
then?
Und
richtig
oder
falsch,
wie
entschieden
sie
damals?
I
may
never
know,
I
wasn't
alive
back
then
Ich
werde
es
vielleicht
nie
wissen,
ich
war
damals
nicht
am
Leben
So
until
they
bring
time
back,
then
Also
bis
sie
die
Zeit
zurückbringen,
dann
I
may
not
know
where
I
can
go
Ich
weiß
vielleicht
nicht,
wohin
ich
gehen
kann
Or
know
what
the
future
holds
Oder
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
But
I
know
I′m
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
lebendig
bin
Thank
God
I'm
alive
Gott
sei
Dank
bin
ich
lebendig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.