OConnor - Discordia - перевод текста песни на немецкий

Discordia - OConnorперевод на немецкий




Discordia
Zwietracht
El escándalo y la discusión
Der Skandal und der Streit
Me hacen discernir y despabilar
Lassen mich erkennen und aufwachen
Si esto sigue así va mal
Wenn das so weitergeht, wird es schlecht
Los valores son de bajo tenor
Die Werte sind von geringem Gehalt
Mientras la razón los abandonó
Während die Vernunft sie verlassen hat
Si esto sigue así va mal,
Wenn das so weitergeht, wird es schlecht,
Que si esto sigue así va mal
Ja, wenn das so weitergeht, wird es schlecht
Un arrebato de furia mental
Ein Ausbruch geistiger Wut
Se apoderó de ti
Hat dich ergriffen
Es el infierno que el mundo ocultó
Es ist die Hölle, die die Welt verbarg
En la vida ideal...
Im idealen Leben...
En la vida ideal que compró
Im idealen Leben, das sie erkauft hat
Se escuchó el ding dong de la aberración
Man hörte das Ding-Dong der Abscheulichkeit
La lengua voraz se alimenta aquí
Die gefräßige Zunge nährt sich hier
No da tregua ni paz, sentí
Sie gibt keine Ruhe, keinen Frieden, ich fühlte
En esta tensión no se aguanta más
In dieser Spannung hält man es nicht mehr aus
Con tanta presión voy a despegar
Mit so viel Druck werde ich abheben
Si esto sigue así va mal,
Wenn das so weitergeht, wird es schlecht,
Que si esto sigue así va mal
Ja, wenn das so weitergeht, wird es schlecht
Un arrebato de furia mental
Ein Ausbruch geistiger Wut
Se apoderó de ti
Hat dich ergriffen
Es el infierno que el mundo ocultó
Es ist die Hölle, die die Welt verbarg
En la vida ideal...
Im idealen Leben...
En la vida ideal que compró
Im idealen Leben, das sie erkauft hat
El escándalo y la discusión
Der Skandal und der Streit
Me hacen discernir y despabilar
Lassen mich erkennen und aufwachen
Si esto sigue así va mal,
Wenn das so weitergeht, wird es schlecht,
Que si esto sigue así va mal
Ja, wenn das so weitergeht, wird es schlecht
Un arrebato de furia mental
Ein Ausbruch geistiger Wut
Se apoderó de ti
Hat dich ergriffen
Es el infierno que el mundo ocultó
Es ist die Hölle, die die Welt verbarg
Se apoderó de ti...
Hat dich ergriffen...
Un arrebato de furia mental
Ein Ausbruch geistiger Wut
Se apoderó de ti
Hat dich ergriffen
Es el infierno que el mundo ocultó
Es ist die Hölle, die die Welt verbarg
En la vida ideal...
Im idealen Leben...
En la vida ideal...
Im idealen Leben...
En la vida ideal que compró
Im idealen Leben, das sie erkauft hat





Авторы: Claudio Alberto Castro, Hernan Pablo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.