OD - No Excuses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OD - No Excuses




Yeah, I got no excuses
Да, у меня нет оправданий.
Ayy, yeah, they asked me where I learned to do this
Да, да, они спросили меня, где я научился этому.
Self-taught, checkin′ things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю вещи из своего списка дел.
Treat my temper like my family, I ain't tryna lose it
Относись к моему характеру, как к моей семье, я не собираюсь его терять.
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говори мало, делай много, ву-у, никаких оправданий.
Ayy, I got no excuses, yeah, I got no excuses
Эй, у меня нет никаких оправданий, да, у меня нет никаких оправданий
Woo, I got no excuses, yeah, I got no...
Ууу, у меня нет оправданий, да, у меня нет...
Yeah, yo, this industry is so confusin′
Да, йоу, эта индустрия так запутана
Hard to tell who's really with me or who's tryna use me
Трудно сказать, кто на самом деле со мной или пытается использовать меня.
If I told you I respect you, I ain′t say it loosely
Если бы я сказал тебе, что уважаю тебя, я бы не сказал этого прямо.
I don′t throw those words around, it's just not how I do things, ayy
Я не разбрасываюсь такими словами, просто я так не поступаю, Эй
Yeah, I know I can be a nuisance
Да, я знаю, что могу быть помехой.
Ain′t afraid to admit it if I think the shoe fits
Я не боюсь признаться в этом, если думаю, что туфля мне подходит.
People ask me where I've been, I′ve been writin' new hits
Люди спрашивают меня, где я был, я писал новые хиты.
Had to make my own plans, I don′t need your two cents, ayy
Мне пришлось строить свои собственные планы, мне не нужны твои два цента, Эй!
Yeah, I don't wanna hear excuses
Да, я не хочу слышать оправданий.
I just like to make moves and make improvements
Мне просто нравится делать ходы и делать улучшения.
I just like to break rules, maybe start some new trends
Мне просто нравится нарушать правила, может быть, начинать какие-то новые тенденции
Live the life that I choose, cuttin' off the loose ends, ah
Живи той жизнью, которую я выбираю, отсекая свободные концы, а
Yeah, they asked me where I learned to do this
Да, они спросили меня, где я научился этому.
Self-taught, checkin′ things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю вещи из своего списка дел.
Treat my temper like my family, I ain′t tryna lose it
Относись к моему характеру, как к моей семье, я не собираюсь его терять.
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говори мало, делай много, ву-у, никаких оправданий.
Ayy, I got no excuses, yeah, I got no excuses
Эй, у меня нет никаких оправданий, да, у меня нет никаких оправданий
Woo, I got no excuses, yeah, I got no...
Ууу, у меня нет оправданий, да, у меня нет...
Yeah, here's a couple things that I′m confused with
Да, есть пара вещей, которые меня смущают.
I just did a interview, the guy was pretty clueless
Я только что давал интервью, парень был довольно невежественен
But at least try to find out who you in the room with
Но, по крайней мере, попытайся выяснить, с кем ты в комнате.
Ayy, I like facts, I don't like assumin′
Эй, я люблю факты, но не люблю предполагать.
Take a shot behind my back, I'ma catch the bullets
Стреляй за моей спиной, я поймаю пули.
Why the game lookin′ at me like I'm just a tourist?
Почему игра смотрит на меня, как на туриста?
They should know I'm here to stay, this verse is gettin′ borin′
Они должны знать, что я здесь, чтобы остаться, этот куплет становится скучным.
Twisted mind of a lyricist, listen while I experiment
Извращенный ум лирика, Слушай, пока я экспериментирую.
Visualize, it's imperative, big surprises and scary tricks
Визуализируйте, это необходимо, большие сюрпризы и страшные трюки.
It is time, yes, we′re here again, sit in silence, don't care for it
Пришло время, да, мы снова здесь, сидим в тишине, не обращая на это внимания.
Criticizin′ my character isn't wise, so beware of it
Критиковать мой характер неразумно, так что остерегайтесь этого.
Forget what you′re tellin' me, do what I gotta, man
Забудь, что ты мне говоришь, делай то, что я должен, чувак.
I got the remedy, one of kind, but they never selected me
У меня есть средство, единственное в своем роде, но они никогда не выбирали меня.
I don't fit in with the room of celebrities
Я не вписываюсь в комнату знаменитостей.
I wanna know when they bring up my legacy
Я хочу знать, когда они заговорят о моем наследии.
There was nobody that ever could mention me
Не было никого, кто мог бы упомянуть обо мне.
Sayin′ that I wasn′t makin' the rap
Говорю, что я не читал рэп.
And doin′ it cleverly, did what I had to
И делал это умно, делал то, что должен был.
And gave it my everything
И отдал ему все, что у меня было.
Yeah, yeah, they asked me where I learned to do this
Да, да, они спросили меня, где я научился этому.
Self-taught, checkin' things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю вещи из своего списка дел.
Treat my temper like my family, I ain′t tryna lose it
Относись к моему характеру, как к моей семье, я не собираюсь его терять.
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говори мало, делай много, ву-у, никаких оправданий.
Yeah, yo, they asked me where I learned to do this
Да, йоу, они спросили меня, где я научился этому.
Self-taught, checkin' things off my to-do list
Самоучка, вычеркиваю вещи из своего списка дел.
Treat my temper like my family, I ain′t tryna lose it
Относись к моему характеру, как к моей семье, я не собираюсь его терять.
Say a little, do a lot, woo, no excuses
Говори мало, делай много, ву-у, никаких оправданий.
Ayy, I got no excuses, yeah, I got no excuses
Эй, у меня нет никаких оправданий, да, у меня нет никаких оправданий
Woo, yeah, I got no excuses, yeah, yo, I got no...
Ууу, да, у меня нет оправданий, да, йоу, у меня нет...
Yeah, I got no...
Да, у меня нет...
I got no excuses
У меня нет оправданий.
I got no excuses
У меня нет оправданий.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.