Текст и перевод песни OD - No Excuses
Yeah,
I
got
no
excuses
Да,
у
меня
нет
оправданий.
Ayy,
yeah,
they
asked
me
where
I
learned
to
do
this
Да,
да,
они
спросили
меня,
где
я
научился
этому.
Self-taught,
checkin′
things
off
my
to-do
list
Самоучка,
вычеркиваю
вещи
из
своего
списка
дел.
Treat
my
temper
like
my
family,
I
ain't
tryna
lose
it
Относись
к
моему
характеру,
как
к
моей
семье,
я
не
собираюсь
его
терять.
Say
a
little,
do
a
lot,
woo,
no
excuses
Говори
мало,
делай
много,
ву-у,
никаких
оправданий.
Ayy,
I
got
no
excuses,
yeah,
I
got
no
excuses
Эй,
у
меня
нет
никаких
оправданий,
да,
у
меня
нет
никаких
оправданий
Woo,
I
got
no
excuses,
yeah,
I
got
no...
Ууу,
у
меня
нет
оправданий,
да,
у
меня
нет...
Yeah,
yo,
this
industry
is
so
confusin′
Да,
йоу,
эта
индустрия
так
запутана
Hard
to
tell
who's
really
with
me
or
who's
tryna
use
me
Трудно
сказать,
кто
на
самом
деле
со
мной
или
пытается
использовать
меня.
If
I
told
you
I
respect
you,
I
ain′t
say
it
loosely
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
уважаю
тебя,
я
бы
не
сказал
этого
прямо.
I
don′t
throw
those
words
around,
it's
just
not
how
I
do
things,
ayy
Я
не
разбрасываюсь
такими
словами,
просто
я
так
не
поступаю,
Эй
Yeah,
I
know
I
can
be
a
nuisance
Да,
я
знаю,
что
могу
быть
помехой.
Ain′t
afraid
to
admit
it
if
I
think
the
shoe
fits
Я
не
боюсь
признаться
в
этом,
если
думаю,
что
туфля
мне
подходит.
People
ask
me
where
I've
been,
I′ve
been
writin'
new
hits
Люди
спрашивают
меня,
где
я
был,
я
писал
новые
хиты.
Had
to
make
my
own
plans,
I
don′t
need
your
two
cents,
ayy
Мне
пришлось
строить
свои
собственные
планы,
мне
не
нужны
твои
два
цента,
Эй!
Yeah,
I
don't
wanna
hear
excuses
Да,
я
не
хочу
слышать
оправданий.
I
just
like
to
make
moves
and
make
improvements
Мне
просто
нравится
делать
ходы
и
делать
улучшения.
I
just
like
to
break
rules,
maybe
start
some
new
trends
Мне
просто
нравится
нарушать
правила,
может
быть,
начинать
какие-то
новые
тенденции
Live
the
life
that
I
choose,
cuttin'
off
the
loose
ends,
ah
Живи
той
жизнью,
которую
я
выбираю,
отсекая
свободные
концы,
а
Yeah,
they
asked
me
where
I
learned
to
do
this
Да,
они
спросили
меня,
где
я
научился
этому.
Self-taught,
checkin′
things
off
my
to-do
list
Самоучка,
вычеркиваю
вещи
из
своего
списка
дел.
Treat
my
temper
like
my
family,
I
ain′t
tryna
lose
it
Относись
к
моему
характеру,
как
к
моей
семье,
я
не
собираюсь
его
терять.
Say
a
little,
do
a
lot,
woo,
no
excuses
Говори
мало,
делай
много,
ву-у,
никаких
оправданий.
Ayy,
I
got
no
excuses,
yeah,
I
got
no
excuses
Эй,
у
меня
нет
никаких
оправданий,
да,
у
меня
нет
никаких
оправданий
Woo,
I
got
no
excuses,
yeah,
I
got
no...
Ууу,
у
меня
нет
оправданий,
да,
у
меня
нет...
Yeah,
here's
a
couple
things
that
I′m
confused
with
Да,
есть
пара
вещей,
которые
меня
смущают.
I
just
did
a
interview,
the
guy
was
pretty
clueless
Я
только
что
давал
интервью,
парень
был
довольно
невежественен
But
at
least
try
to
find
out
who
you
in
the
room
with
Но,
по
крайней
мере,
попытайся
выяснить,
с
кем
ты
в
комнате.
Ayy,
I
like
facts,
I
don't
like
assumin′
Эй,
я
люблю
факты,
но
не
люблю
предполагать.
Take
a
shot
behind
my
back,
I'ma
catch
the
bullets
Стреляй
за
моей
спиной,
я
поймаю
пули.
Why
the
game
lookin′
at
me
like
I'm
just
a
tourist?
Почему
игра
смотрит
на
меня,
как
на
туриста?
They
should
know
I'm
here
to
stay,
this
verse
is
gettin′
borin′
Они
должны
знать,
что
я
здесь,
чтобы
остаться,
этот
куплет
становится
скучным.
Twisted
mind
of
a
lyricist,
listen
while
I
experiment
Извращенный
ум
лирика,
Слушай,
пока
я
экспериментирую.
Visualize,
it's
imperative,
big
surprises
and
scary
tricks
Визуализируйте,
это
необходимо,
большие
сюрпризы
и
страшные
трюки.
It
is
time,
yes,
we′re
here
again,
sit
in
silence,
don't
care
for
it
Пришло
время,
да,
мы
снова
здесь,
сидим
в
тишине,
не
обращая
на
это
внимания.
Criticizin′
my
character
isn't
wise,
so
beware
of
it
Критиковать
мой
характер
неразумно,
так
что
остерегайтесь
этого.
Forget
what
you′re
tellin'
me,
do
what
I
gotta,
man
Забудь,
что
ты
мне
говоришь,
делай
то,
что
я
должен,
чувак.
I
got
the
remedy,
one
of
kind,
but
they
never
selected
me
У
меня
есть
средство,
единственное
в
своем
роде,
но
они
никогда
не
выбирали
меня.
I
don't
fit
in
with
the
room
of
celebrities
Я
не
вписываюсь
в
комнату
знаменитостей.
I
wanna
know
when
they
bring
up
my
legacy
Я
хочу
знать,
когда
они
заговорят
о
моем
наследии.
There
was
nobody
that
ever
could
mention
me
Не
было
никого,
кто
мог
бы
упомянуть
обо
мне.
Sayin′
that
I
wasn′t
makin'
the
rap
Говорю,
что
я
не
читал
рэп.
And
doin′
it
cleverly,
did
what
I
had
to
И
делал
это
умно,
делал
то,
что
должен
был.
And
gave
it
my
everything
И
отдал
ему
все,
что
у
меня
было.
Yeah,
yeah,
they
asked
me
where
I
learned
to
do
this
Да,
да,
они
спросили
меня,
где
я
научился
этому.
Self-taught,
checkin'
things
off
my
to-do
list
Самоучка,
вычеркиваю
вещи
из
своего
списка
дел.
Treat
my
temper
like
my
family,
I
ain′t
tryna
lose
it
Относись
к
моему
характеру,
как
к
моей
семье,
я
не
собираюсь
его
терять.
Say
a
little,
do
a
lot,
woo,
no
excuses
Говори
мало,
делай
много,
ву-у,
никаких
оправданий.
Yeah,
yo,
they
asked
me
where
I
learned
to
do
this
Да,
йоу,
они
спросили
меня,
где
я
научился
этому.
Self-taught,
checkin'
things
off
my
to-do
list
Самоучка,
вычеркиваю
вещи
из
своего
списка
дел.
Treat
my
temper
like
my
family,
I
ain′t
tryna
lose
it
Относись
к
моему
характеру,
как
к
моей
семье,
я
не
собираюсь
его
терять.
Say
a
little,
do
a
lot,
woo,
no
excuses
Говори
мало,
делай
много,
ву-у,
никаких
оправданий.
Ayy,
I
got
no
excuses,
yeah,
I
got
no
excuses
Эй,
у
меня
нет
никаких
оправданий,
да,
у
меня
нет
никаких
оправданий
Woo,
yeah,
I
got
no
excuses,
yeah,
yo,
I
got
no...
Ууу,
да,
у
меня
нет
оправданий,
да,
йоу,
у
меня
нет...
Yeah,
I
got
no...
Да,
у
меня
нет...
I
got
no
excuses
У
меня
нет
оправданий.
I
got
no
excuses
У
меня
нет
оправданий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.