Текст и перевод песни ODD MAMI feat. Broke Carrey - Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
llamaste
más
pero
no
me
preocupa
I
know
you
haven't
called
anymore,
but
I'm
not
worried
Y
tú
escudo
frágil
no
te
salva
de
la
culpa
And
your
fragile
shield
doesn't
save
you
from
the
blame
Y
quién
te
insulta
And
who
insults
you
No
quiero
tus
explicaciones
I
don't
want
your
explanations
Te
escribí
una
canción
que
no
vas
a
escuchar
nunca
I
wrote
you
a
song
that
you
will
never
hear
Siempre
fui
tan
tuya
y
hoy
soy
tan
poco
mía
I
was
always
so
yours
and
today
I'm
so
little
mine
Guardé
mis
lágrimas
en
esta
fucking
alcancía
I
saved
my
tears
in
this
fucking
piggy
bank
Y
todo
me
vacía
y
sus
brazos
no
me
cumplen
And
everything
empties
me
and
his
arms
don't
fulfill
me
Recuerdos
interrumpen
arruinando
cada
día
Memories
interrupt
ruining
every
day
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
I
already
forgave
you,
I
don't
want
to
think
about
you
anymore
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
I'm
looking
for
my
cache,
I'm
listening
to
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Don't
you
see
that
I'm
standing?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
That
I
feel
one
hundred
percent?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Baby
keloke,
now
I
give
you
a
masterclass
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
I
already
forgave
you,
I
don't
want
to
think
about
you
anymore
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
I'm
looking
for
my
cache,
I'm
listening
to
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Don't
you
see
that
I'm
standing?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
That
I
feel
one
hundred
percent?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Baby
keloke,
now
I
give
you
a
masterclass
(-
You
still
have
your
underwear
(-
You
still
have
your
underwear
- I
just
took
your
virginity
- I
just
took
your
virginity
- Ah,
would
u
shut
up?
- Ah,
would
u
shut
up?
- What?
Are
you-
Are
you
ashamed
that
we
did
it?)
- What?
Are
you-
Are
you
ashamed
that
we
did
it?)
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Baby,
I
don't
know
who
I
am
anymore
(you
today)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
If
they
ask
me
about
you
(you),
I
won't
go
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
I
have
my
own
warmth
(oh,
no
more)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Try
to
bring
me
back
but
this
bitch
is
better
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Baby,
I
don't
know
who
I
am
anymore
(you
today)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
If
they
ask
me
about
you
(you),
I
won't
go
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
I
have
my
own
warmth
(oh,
no
more)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Try
to
bring
me
back
but
this
bitch
is
better
Nena
estoy
soñando
desaparecer
Baby,
I'm
dreaming
of
disappearing
Devolverlo
todo,
volver
a
nacer
Return
everything,
be
reborn
Reparar
esta
ruina
que
dejamos
Repair
this
ruin
we
left
Mirar
con
otros
ojos
lo
que
amamos
Look
with
different
eyes
at
what
we
love
Sé
que
eso
es
verdad
cuando
me
mirás
I
know
that's
true
when
you
look
at
me
Sé
lo
que
decís
pero
hay
algo
más
I
know
what
you're
saying
but
there's
something
else
Al
menos
eso
creo
en
mi
realidad
At
least
I
think
so
in
my
reality
Al
menos
eso
creo
en
mi
realidad
At
least
I
think
so
in
my
reality
Estoy
perdiendo
el
foco,
es
un
espejo
roto
I'm
losing
focus,
it's
a
broken
mirror
Ando
dividido,
quiebro
lo
que
toco
I
walk
divided,
I
break
what
I
touch
Ya
perdí
la
idea
de
lo
que
es
normal
I've
already
lost
the
idea
of
what
is
normal
Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás
But
I
get
a
little
better
when
you
are
here
(Yeah,
cuando
vos
estás)
(Yeah,
when
you
are
here)
(Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás)
(But
I
get
a
little
better
when
you
are
here)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás)
(But
I
get
a
little
better
when
you
are
here)
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Baby,
I
don't
know
who
I
am
anymore
(you
today)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
If
they
ask
me
about
you
(you),
I
won't
go
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
I
have
my
own
warmth
(oh,
no
more)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Try
to
bring
me
back
but
this
bitch
is
better
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Baby,
I
don't
know
who
I
am
anymore
(you
today)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
If
they
ask
me
about
you
(you),
I
won't
go
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
I
have
my
own
warmth
(oh,
no
more)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Try
to
bring
me
back
but
this
bitch
is
better
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
I
already
forgave
you,
I
don't
want
to
think
about
you
anymore
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
I'm
looking
for
my
cache,
I'm
listening
to
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Don't
you
see
that
I'm
standing?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
That
I
feel
one
hundred
percent?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Baby
keloke,
now
I
give
you
a
masterclass
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
I
already
forgave
you,
I
don't
want
to
think
about
you
anymore
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
I'm
looking
for
my
cache,
I'm
listening
to
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Don't
you
see
that
I'm
standing?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
That
I
feel
one
hundred
percent?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Baby
keloke,
now
I
give
you
a
masterclass
(AND
BROKE
CARREY)
(AND
BROKE
CARREY)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helena Livia Massucco Aguilar, Manuel Joel Montenegro Peña
Альбом
Break
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.