Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
from
the
shadows,
came
in
shapes
and
forms
Aus
den
Schatten
kamen
sie,
in
Gestalten
und
Formen
This
day,
the
light
finally
reached
us
and
we
can
see
An
diesem
Tag
erreichte
uns
endlich
das
Licht
und
wir
können
sehen
We've
all
understood
now,
we
exist
at
the
ends
of
all
universes
Wir
haben
jetzt
alle
verstanden,
wir
existieren
an
den
Enden
aller
Universen
The
remains
of
what's
left
falls
here
Die
Überreste
dessen,
was
übrig
ist,
fallen
hierher
This
gift
is
a
sheer
miracle,
how
can
light
pierce
the
weight
of
the
surrounding
blackness?
Dieses
Geschenk
ist
ein
reines
Wunder,
wie
kann
Licht
das
Gewicht
der
umgebenden
Schwärze
durchdringen?
How
can
light
reach
such
a
place...
Wie
kann
Licht
einen
solchen
Ort
erreichen...
Where
time
ends,
and
space
follows
no
rule
Wo
die
Zeit
endet
und
der
Raum
keiner
Regel
folgt
Here
we
are,
with
nothing
left
to
hold
on
to
Hier
sind
wir,
ohne
etwas,
woran
wir
uns
festhalten
können
Our
time
existing
is
overdue
Unsere
Existenzzeit
ist
überfällig
We
are
remainders
of
worlds
once
new
Wir
sind
Überbleibsel
von
Welten,
die
einst
neu
waren
Here
we
are,
but
now
the
light
has
pierced
the
null
Hier
sind
wir,
doch
nun
hat
das
Licht
die
Leere
durchdrungen
The
hollow
machinations
fill
with
soul
Die
hohlen
Machenschaften
füllen
sich
mit
Seele
These
broken
beings
will
at
once,
be
whole
Diese
gebrochenen
Wesen
werden
sogleich
ganz
sein
We've
all
existed
at
the
end
of
the
line
Wir
haben
alle
am
Ende
der
Linie
existiert
Yet
we
defied
against
all
odds
Doch
wir
widersetzten
uns
allen
Widrigkeiten
We're
at
the
barren
ends
of
time
Wir
sind
an
den
kahlen
Enden
der
Zeit
Yet
we're
still
going,
we're
still
alive
Doch
wir
machen
weiter,
wir
sind
noch
am
Leben
From
the
darkness
came
the
spark
Aus
der
Dunkelheit
kam
der
Funke
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Kannst
du
mich
durch
die
Dunkelheit
hören?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
From
the
darkness
came
the
spark
Aus
der
Dunkelheit
kam
der
Funke
Light
the
fire,
banish
the
fog
Entzünde
das
Feuer,
vertreibe
den
Nebel
Till
the
end
of
the
world
do
we
part
Erst
am
Ende
der
Welt
trennen
sich
unsere
Wege
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Past
the
End
is
the
Universe's
start
Jenseits
des
Endes
liegt
der
Anfang
des
Universums
May
we
never
be
apart
Mögen
wir
niemals
getrennt
sein
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Kannst
du
mich
durch
die
Dunkelheit
hören?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Here
we
are,
our
revelation
turns
to
pain
Hier
sind
wir,
unsere
Offenbarung
wird
zu
Schmerz
A
sorrow
waiting
for
us
to
claim
Ein
Kummer,
der
auf
uns
wartet
The
memories
of
the
ones
that
time
has
slain
Die
Erinnerungen
an
jene,
die
die
Zeit
erschlagen
hat
Here
we
are,
these
sacred
visions
define
our
truth
Hier
sind
wir,
diese
heiligen
Visionen
definieren
unsere
Wahrheit
From
The
Cartographer
it's
absolute
Vom
Kartographen
ist
es
absolut
This
weary
path
will
save
us
all...
Dieser
mühsame
Pfad
wird
uns
alle
retten...
We've
all
existed
at
the
end
of
the
line
Wir
haben
alle
am
Ende
der
Linie
existiert
Yet
we've
defied
against
all
odds
Doch
wir
haben
uns
allen
Widrigkeiten
widersetzt
We're
at
the
barren
ends
of
time
Wir
sind
an
den
kahlen
Enden
der
Zeit
Yet
we're
still
going,
we're
still
alive
Doch
wir
machen
weiter,
wir
sind
noch
am
Leben
Past
the
end
is
the
Universe's
start
Jenseits
des
Endes
liegt
der
Anfang
des
Universums
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Kannst
du
mich
durch
die
Dunkelheit
hören?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
From
the
darkness
came
the
spark
Aus
der
Dunkelheit
kam
der
Funke
Light
the
fire,
banish
the
fog
Entzünde
das
Feuer,
vertreibe
den
Nebel
Till
the
end
of
the
world
do
we
part
Erst
am
Ende
der
Welt
trennen
sich
unsere
Wege
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Past
the
End
is
the
Universe's
start
Jenseits
des
Endes
liegt
der
Anfang
des
Universums
May
we
never
be
apart
Mögen
wir
niemals
getrennt
sein
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Kannst
du
mich
durch
die
Dunkelheit
hören?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
From
the
darkness
came
the
spark
Aus
der
Dunkelheit
kam
der
Funke
Bring
the
light
to
our
weary
hearts
Bring
das
Licht
zu
unseren
müden
Herzen
May
this
charity
leave
us
a
mark
Möge
diese
Barmherzigkeit
uns
ein
Zeichen
hinterlassen
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Once
awakened,
beings
arise
Einmal
erwacht,
erheben
sich
Wesen
Came
a
brightness
born
from
our
cries
Kam
eine
Helligkeit,
geboren
aus
unseren
Schreien
Can
you
hear
me
through
the
light?
Kannst
du
mich
durch
das
Licht
hören?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Ich
lebe!
Ich
lebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Rilloraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.