Текст и перевод песни ODDLIQUOR - No se lo digas a Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se lo digas a Mamá
Don't Tell Mom
Se
lo
cuentes
a
mamá
Tell
mom
Mi'
mentiras,
mi'
dolores
My
lies,
my
pain
Mis
ataques
de
ansiedad
My
anxiety
attacks
Por
favor,
esto
no
oh
Please,
don't
oh
Se
lo
cuentes
a
papá
Tell
dad
Todavía
no,
todavía
no
Not
yet,
not
yet
Creo
que
aguanto,
un
poco
más
I
think
I
can
hold
on,
a
little
longer
No
creo
que
esto
a
mí
me
mate
I
don't
think
this
will
kill
me
Pero
está
adelante
y
le
tengo
miedo
a
mamá
But
it's
ahead
and
I'm
scared
of
mom
Sabes
no
quiero
asustarte
pero
esto
del
arte
a
veces
me
pone
mal
You
know
I
don't
want
to
scare
you
but
this
art
thing
sometimes
makes
me
feel
bad
Aunque
no
me
levante
Even
if
I
don't
get
up
Lea
tus
mensajes,
no
te
conteste
I
read
your
messages,
I
don't
answer
you
Te
quiero
mamá
I
love
you
mom
Voy
a
alejarme
I'm
going
to
go
away
A
otro'
lugares,
hasta
que
sea
grande
To
other
places,
until
I'm
big
Y
no
falte
na'
And
nothing's
missing
Sé
que
no
es
lo
que
esperabas,
de
mí
I
know
it's
not
what
you
expected,
from
me
De
mí,
de
mí,
de
mí
From
me,
from
me,
from
me
Aunque
lo
que
yo
buscaba...
Even
what
I
was
looking
for...
No
sabía
que
iba
a
encontrarme
así
I
didn't
know
I
was
going
to
find
myself
like
this
Se
lo
cuentes
a
mamá
Tell
mom
Mi'
mentiras,
mi'
dolores
My
lies,
my
pain
Mis
ataques
de
ansiedad
My
anxiety
attacks
Por
favor,
esto
no
Please,
don't
Se
lo
cuentes
a
papá
Tell
dad
Todavía
no,
todavía
no
Not
yet,
not
yet
Creo
que
aguanto,
un
poco
más
I
think
I
can
hold
on,
a
little
longer
Tú
me
das
los
buenos
días
You
give
me
good
morning
Cuando
yo
estoy
pa'
acostarme
When
I'm
ready
to
go
to
bed
Y
recuerdo
lo
que
te
decías:
And
I
remember
what
you
said
to
yourself:
"Hijo
tienes
que
cuidarte"
"Son,
you
have
to
take
care
of
yourself"
"Si
estás
mal,
dímelo"
y
no
lo
dije
"If
you
feel
bad,
tell
me"
and
I
didn't
"Come
bien
a
de
porte
ponte
fitness"
"Eat
well,
go
to
the
gym,
get
fit"
Tú
querías
ver
mi
casa
y
no
quise
You
want
to
see
my
house
and
I
didn't
want
to
"Aquí
estábamos
bien,
¿pa'
qué
te
fuiste?"
"We
were
fine
here,
why
did
you
leave?"
Estoy
mal,
porque
sólo
no
puedo
I'm
not
well,
because
I
can't
do
it
alone
Como
Mami,
por
qué
no
estás
aquí
Like
Mommy,
why
aren't
you
here
En
mi
casa
encuentro
todos
mis
miedos
In
my
house
I
find
all
my
fears
Si
me
fuí
fue
pa'
alejarlos
de
ti
If
I
left,
it
was
to
get
them
away
from
you
Sé
que
no
es
lo
que
esperabas,
de
mí
(no
lo
sé)
I
know
it's
not
what
you
expected,
from
me
(I
don't
know)
De
mí,
de
mí,
de
mí
From
me,
from
me,
from
me
Aunque
lo
que
yo
buscaba...
Even
what
I
was
looking
for...
No
sabía
que
iba
a
encontrarme
así
I
didn't
know
I
was
going
to
find
myself
like
this
Se
lo
cuentes
a
mamá
Tell
mom
Mi'
mentiras,
mi'
dolores
My
lies,
my
pain
Mis
ataques
de
ansiedad
My
anxiety
attacks
Por
favor,
esto
no
Please,
don't
Se
lo
cuentes
a
papá
Tell
dad
Todavía
no,
todavía
no
Not
yet,
not
yet
"Oye
aún
no
te
han
pagao'
hijo,
descansa
ahora,
ándale
"Hey,
they
haven't
paid
you
yet,
son,
rest
now,
andale
Mira
la
hora
en
que
te
vas
a
acostar"
Look
at
the
time
you're
going
to
bed"
"Y
cuídate
jejejej
de
canción
pa'
que
veas
hijo
mío"
"And
take
care
of
yourself
lol
so
you
can
see
my
son"
"Cuídate
mucho
que
eso
es
lo
más
importante
en
la
vida"
"Take
good
care
of
yourself
because
that's
the
most
important
thing
in
life"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
4x4
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.