Better Now (feat. MARO) -
Maro
,
ODESZA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Now (feat. MARO)
Jetzt besser (feat. MARO)
Been
trying
to
fight
it
Hab
versucht,
dagegen
anzukämpfen
Been
living
on
my
mind,
yeah
Hab
in
meinem
Kopf
gelebt,
ja
Or
should
I
leave
it
behind
me?
Oder
sollte
ich
es
hinter
mir
lassen?
Looking
for
something
Suche
nach
etwas
Don't
wanna
live
for
nothing
Will
nicht
für
nichts
leben
I
could
tell
right
now
Ich
könnte
es
jetzt
sagen
Or
I
can
jump
somehow
Oder
ich
kann
irgendwie
springen
One
route,
like
there
is
no
way
out
Ein
Weg,
als
gäbe
es
keinen
Ausweg
They
never
teach
you
to
reach
the
stars
Sie
bringen
dir
nie
bei,
nach
den
Sternen
zu
greifen
No
doubt,
I'm
feeling
better
now
Kein
Zweifel,
ich
fühle
mich
jetzt
besser
Gave
it
a
try,
and
now
I'm
enjoying
the
ride
Hab's
versucht,
und
jetzt
genieße
ich
die
Fahrt
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
that
I
try
instead
of
nothing
at
all
Besser,
ich
versuch's,
statt
gar
nichts
zu
tun
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
than
a
chance
than
nothing
at
all
Besser
eine
Chance
als
gar
nichts
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
Been
trying
to
fix
it
Hab
versucht,
es
zu
reparieren
And
find
out
what's
been
missing
Und
herauszufinden,
was
gefehlt
hat
I
wanna
live
a
life
that
is
worth
living
Ich
will
ein
Leben
leben,
das
lebenswert
ist
One
route,
like
there
is
no
way
out
Ein
Weg,
als
gäbe
es
keinen
Ausweg
They
never
teach
you
to
reach
the
stars
Sie
bringen
dir
nie
bei,
nach
den
Sternen
zu
greifen
No
doubt,
I'm
feeling
better
now
Kein
Zweifel,
ich
fühle
mich
jetzt
besser
Gave
it
a
try,
and
now
I'm
enjoying
the
ride
Hab's
versucht,
und
jetzt
genieße
ich
die
Fahrt
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
that
I
try
instead
of
nothing
at
all
Besser,
ich
versuch's,
statt
gar
nichts
zu
tun
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
than
a
chance
than
nothing
at
all
Besser
eine
Chance
als
gar
nichts
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
At
least
I
gave
it
a
go
Zumindest
habe
ich
es
versucht
I
gave
it
a
go
Ich
habe
es
versucht
I
know
it
gets
better
and
better
Ich
weiß,
es
wird
immer
besser
Keeps
getting
better
Wird
immer
besser
I
don't
think
it's
all
about
the
weather
Ich
glaube
nicht,
dass
es
nur
am
Wetter
liegt
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
that
I
try
instead
of
nothing
at
all
Besser,
ich
versuch's,
statt
gar
nichts
zu
tun
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
that
I
try
instead
of
nothing
at
all
Besser,
ich
versuch's,
statt
gar
nichts
zu
tun
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
that
I
try
instead
of
nothing
at
all
Besser,
ich
versuch's,
statt
gar
nichts
zu
tun
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
(I
gave
it
go)
(Ich
hab's
versucht)
So
what
if
I
fall?
Was
ist,
wenn
ich
falle?
Better
that
I
try
instead
of
nothing
at
all
(I
try)
Besser,
ich
versuch's,
statt
gar
nichts
zu
tun
(Ich
versuch's)
And
I
can
say
it's
my
fault
Und
ich
kann
sagen,
es
ist
meine
Schuld
I
really
don't
mind,
at
least
I
gave
it
a
go
Es
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
zumindest
habe
ich
es
versucht
I
gave
it
a
go
(oh,
na,
na,
oh)
Ich
habe
es
versucht
(oh,
na,
na,
oh)
I
gave
it
a
go
(oh,
na,
na,
na)
Ich
habe
es
versucht
(oh,
na,
na,
na)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Gordon Mills, Clayton Joseph Knight, Mariana Brito Da Cruz Forjaz Secca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.