ODZ - Natten till gryningen - перевод текста песни на немецкий

Natten till gryningen - ODZперевод на немецкий




Natten till gryningen
Die Nacht bis zum Morgengrauen
Dämpa belysningen
Dimm das Licht
Alldeles ensam i rummet, klaviaturet
Ganz allein im Raum, das Klavier
Sjunger i tystnaden
Singt in der Stille
Vaggar till takten av ljuden från natten till gryningen
Wiegt im Takt der Klänge von der Nacht bis zum Morgengrauen
Fram och tillbaka
Hin und her
Fram och tillbaka till skymning i väntan rusningen
Hin und her bis zur Dämmerung, wartend auf den Rausch
Sug förtjusningen
Genieß die Verzückung
Sjuk är den tydligen, sjuk är den tydligen
Krank ist sie offenbar, krank ist sie offenbar
Har tänkt och tänkt en längre tid, vad som gör min individ
Hab lange nachgedacht, was meinen Charakter prägt
Att detta fel beror vem du frågar och till vilket pris, mm
Dass dieser Fehler davon abhängt, wen du fragst und zu welchem Preis, mm
Intressant, inte sant?
Interessant, nicht wahr?
Inte sant, allt är sant
Nicht wahr, alles ist wahr
Det ljugs och vinklas upp och ner, höger, vänster som en vals, ja
Es wird gelogen und verdreht, hin und her wie ein Walzer, ja
Jag är inte galen alls (Hahaha) men ingen hänger med
Ich bin nicht verrückt (Hahaha), aber keiner kommt mit
Ni går långsamt nånstans, har somnat när jag väntat er, jag ba
Ihr geht langsam irgendwohin, eingeschlafen, als ich wartete, ich sag
Det tog tid, vi har kämpat hårt och kom hit
Es hat gedauert, wir haben hart gekämpft und sind hier
Om frågar oss om det är fel oss, mannen, stick
Wenn du uns fragst, ob was falsch ist, Mann, verpiss dich
Klart hajat nu att de har slösat tid
Klar hat's jetzt geschnallt, dass sie Zeit verschwendet haben
Klart benim sjuk, men jag har viljan i
Klar bin ich krank, aber ich habe den Willen
Folk snackar krut, de vill ha dynamit
Leute reden groß, sie wollen Dynamit
Du vill platta brunt, och vilket kilo vit
Du willst braun pressen, und welches Kilo weiß
Det är ny standard nu, när vi har legat i
Das ist jetzt der neue Standard, seit wir drin sind
Har du mangaz spjut, som jag ser hela tin'
Hast du Mangas Speer, wie ich die ganze Zeit seh
Letar hus i skogen jag vill leva i
Suche ein Haus im Wald, wo ich leben kann
Men låter pianot snabbt, kan du c'est la vie, voh
Aber lass das Klavier schnell spielen, geh, c'est la vie, voh
Dämpa belysningen
Dimm das Licht
Alldeles ensam i rummet, klaviaturet
Ganz allein im Raum, das Klavier
Sjunger i tystnaden
Singt in der Stille
Vaggar till takten av ljuden från natten till gryningen
Wiegt im Takt der Klänge von der Nacht bis zum Morgengrauen
Fram och tillbaka
Hin und her
Fram och tillbaka till skymning i väntan rusningen
Hin und her bis zur Dämmerung, wartend auf den Rausch
Sug förtjusningen
Genieß die Verzückung
Sjuk är den tydligen, sjuk är den tydligen
Krank ist sie offenbar, krank ist sie offenbar
Det offras en ängel för varje natt
Ein Engel wird geopfert jede Nacht
Vi låter Lucifer hålla oss hand i hand
Wir lassen Luzifer uns an der Hand halten
Och leda vägen till foten av karmatrappan
Und führen uns zum Fuß der Karmatreppe
Där vi samlas och straffas för synderna
Wo wir versammelt werden und für Sünden bestraft
Bror, jag är trött att klättra
Bruder, ich bin müde vom Klettern
Hellre fucked med de närmsta än nykter och ensam
Lieber kaputt mit den Nächsten als nüchtern und allein
Du borde skämmas
Du solltest dich schämen
Tyck vad ni vill, i er trygghet där hemma
Denkt was ihr wollt, in eurer Sicherheit daheim
Många timmar in och ut, nonstop
Viele Stunden rein und raus, nonstop
Utan nån form, utan folk, drömmer långt bort
Ohne Form, ohne Leute, träume weit weg
Du kan se den och kalla sjuk
Du kannst es anschauen und krank nennen
Fuck de som folk hålls långt bort från min konstform
Fick die, die weit weg von meiner Kunstform gehalten werden
Finner ingenting av lyckan nu, inget sticker ut
Finde nichts vom Glück jetzt, nichts sticht heraus
Inga toner, om de stjäl, de har sjungit slut
Keine Töne, wenn sie stehlen, haben sie ausgesungen
Du kan se den jag är och vem jag var förut
Du kannst anschauen, wer ich bin und wer ich früher war
Att inget är förändrat utom världen när jag tittar ut
Dass nichts sich ändert außer die Welt, wenn ich rausschaue
Innan fame och kamerablixtar
Bevor Ruhm und Kamera-Blitzlicht
Inga sålda guld och högst listan
Keine verkauften Goldmedaillen und ganz oben in den Charts
Inga intervjuer, gig med gage och autografer
Keine Interviews, Gigs mit Gage und Autogramme
Utanför, de står
Draußen stehen sie Schlange
Jag har alltid varit lika sjuk, jag vet
Ich war immer schon genauso krank, ich weiß
Alltid dragits mot min ensamhet
Immer hingezogen zu meiner Einsamkeit
Se min blick och svara vad du ser
Sieh meinen Blick und antworte, was du siehst
Se min blick och svara vad du ser
Sieh meinen Blick und antworte, was du siehst
Dämpa belysningen
Dimm das Licht
Alldeles ensam i rummet, klaviaturet
Ganz allein im Raum, das Klavier
Sjunger i tystnaden
Singt in der Stille
Vaggar till takten av ljuden från natten till gryningen
Wiegt im Takt der Klänge von der Nacht bis zum Morgengrauen
Fram och tillbaka
Hin und her
Fram och tillbaka till skymning i väntan rusningen
Hin und her bis zur Dämmerung, wartend auf den Rausch
Sug förtjusningen
Genieß die Verzückung
Sjuk är den tydligen, sjuk är den tydligen
Krank ist sie offenbar, krank ist sie offenbar





Авторы: Edward Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.