ODi - El badar de les consciències - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ODi - El badar de les consciències




El badar de les consciències
Пробуждение сознания
El pas dels anys, t'ha fet besar terra i t'has tornat a alçar.
Годы шли, ты падала на землю, но снова вставала.
Avançar, dempeus amb milers d'empentes que t'han fet callar.
Шла вперед, несмотря на тысячи толчков, что заставляли тебя молчать.
Dignitat rebel és l'antiga herència que vam heretar.
Мятежное достоинство древнее наследие, что мы унаследовали.
Dins el cor, portem l'eterna ferida d'un poble latent.
В сердце мы несем вечную рану спящего народа.
Farà falta tornar a la història
Нам нужно вернуться к истории,
Per fer-nos més forts quan baden les consciències.
Чтобы стать сильнее, когда сознание дремлет.
Farà falta trencar la ignorància
Нам нужно сломить невежество
Amb un raig d'esperança entre tantes tristeses.
Лучом надежды среди стольких печалей.
Farà falta trencar les barreres
Нам нужно разрушить барьеры,
Que ens marquen i guien per sendes perfectes.
Которые направляют нас по идеальным, но чуждым путям.
Farà falta, farà falta mostrar-se impacient a les nostres finestres.
Нам нужно, нам нужно проявить нетерпение у наших окон.
La cara al vent, ja és un sentiment arrelat a dins teu.
Лицом к ветру это чувство уже укоренилось в тебе.
Als teus ulls, es veu eixe gran estel dibuixat a la ment.
В твоих глазах видна та большая звезда, нарисованная в твоих мыслях.
Mai no badarem renaixen consignes d'un poble rebel.
Мы никогда не сдадимся, лозунги мятежного народа возрождаются.
Ara som, la veu despertant consciències, la fera al present.
Сейчас мы голос, пробуждающий сознание, зверь в настоящем.
Farà falta tornar a la història
Нам нужно вернуться к истории,
Per fer-nos més forts quan baden les consciències.
Чтобы стать сильнее, когда сознание дремлет.
Farà falta trencar la ignorància
Нам нужно сломить невежество
Amb un raig d'esperança entre tantes tristeses.
Лучом надежды среди стольких печалей.
Farà falta trencar les barreres
Нам нужно разрушить барьеры,
Que ens marquen i guien per sendes perfectes.
Которые направляют нас по идеальным, но чуждым путям.
Farà falta, farà falta mostrar-se impacient a les nostres finestres.
Нам нужно, нам нужно проявить нетерпение у наших окон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.