Текст и перевод песни ODi - Gira la veleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gira la veleta
Spinner the Vane
Tornar,
a
les
sofrides
il·lusions
que
parlen
de
pau
i
d'amor
Return
to
the
dreamy
hopes
that
speak
of
peace
and
love,
I
aquelles
mítiques
cançons
que
encara
et
fan
renàixer.
And
those
legendary
songs
that
still
revive
us.
Tornar,
somiar
en
canviar
el
món
créixer
amb
les
revolucions
Return,
dream
of
changing
the
world,
growing
with
revolutions,
I
alçar
el
puny
amb
força
i
veus
que
ja
t'has
quedat
sol
And
raise
your
fist
with
strength
and
voices
that
you're
all
alone,
Que
ningú
ha
reprès
el
vol
que
els
somnis
moren
That
no
one
has
retaken
the
flight,
and
dreams
die.
Moltes
veus
ja
no
ressonen.
Many
voices
no
longer
resonate.
I
sents,
els
somnis
encenent
carrers,
revoltes
als
teus
sentiments
And
you
feel
the
dreams
lighting
up
streets,
revolts
in
your
feelings,
Forçats
a
perdre
la
terreta
que
estimaves.
Forced
to
lose
the
land
you
love.
I
veus
que...
And
you
see
that...
Sota
les
mirades
ja
no
queden
bales
ni
murs,
ni
barricades
Under
the
watch,
there
are
no
more
bullets,
walls,
or
barricades,
S'ha
apagat
la
lluna
qui
queda
per
caure?
The
moon
has
gone
out,
who
is
left
to
fall?
I
el
món
és
vulnerable,
gira
la
veleta
renovant
els
dies,
And
the
world
is
vulnerable,
the
weather
vane
turns,
renewing
the
days,
Venent
falsos
somriures
dibuixa
la
història
noves
utopies
Selling
fake
smiles,
history
draws
new
utopias,
Que
ho
faran
començar.
That
will
make
it
start.
Tornar,
sentir
com
passen
els
teus
Return,
feel
how
your
own
pass
by,
Anys
recordant
els
teus
temps
passats,
Years
remembering
your
past
times,
Pensar
en
que
podies
volar
cantant
Al
Vent
amb
força,
Thinking
that
you
could
fly
singing
Al
Vent
with
force,
Tornar,
bateguen
els
teus
sentiments
notar
que
el
teu
cor
s'encolleix
Return,
your
feelings
beat,
and
notice
your
heart
shrinks,
Sonant
la
muixeranga.
Sounding
the
muixeranga.
I
veus,
com
tornen
antics
sentiments
forjats
pels
teus
pensaments.
And
you
see
how
old
feelings
return,
forged
by
your
thoughts.
Els
crits
ressonen
i
els
teus
punys
tornen
The
shouts
resonate
and
your
fists
return
to
the
air,
A
l'aire
i
veus
els
somnis
encenent
carrers,
And
you
see
dreams
lighting
up
streets,
Revoltes
als
teus
sentiments,
Revolts
in
your
feelings,
Forçats
a
perdre
les
arrels
d'on
naix
el
poble.
Forced
to
lose
the
roots
where
the
people
are
born.
I
veus
que...
And
you
see
that...
Sota
les
mirades
ja
no
queden
bales
ni
murs,
ni
barricades
Under
the
watch,
there
are
no
more
bullets,
walls,
or
barricades,
S'ha
apagat
la
lluna
qui
queda
per
caure?
The
moon
has
gone
out,
who
is
left
to
fall?
I
el
món
és
vulnerable,
gira
la
veleta
renovant
els
dies
And
the
world
is
vulnerable,
the
weather
vane
turns,
renewing
the
days,
Venent
falsos
somriures
dibuixa
la
història
noves
utopies
Selling
fake
smiles,
history
draws
new
utopias,
Que
ho
faran
començar.
That
will
make
it
start.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.