Текст и перевод песни ODi - Submís als dies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Submís als dies
Submission to the Days
S
ha
enfosquit
un
amanéixer
A
sunrise
has
darkened
Hui
quan
ha
plorat
el
sol
Today
as
the
sun
has
wept
Refugiant-se
entre
la
trista
freda
calor
dels
barrots
Taking
refuge
amidst
the
cold
sadness
of
the
bars
S
ha
abraçat
a
la
tristesa
He
embraced
the
sadness
Refugiant-se
de
la
por
Taking
refuge
from
the
fear
La
justícia
monetària
serà
el
gel
que
fonga
el
sol
The
monetary
justice
will
be
the
ice
that
melts
the
sun
Són
perpètues
les
mirades
The
gazes
are
perpetual
La
injustícia
i
la
foscor
The
injustice
and
the
darkness
Són
companyes
tatuades
Are
tattooed
companions
A
la
ment
del
corredor
On
the
prisoner's
mind
Llops
ferotges
amb
corbata
Wild
wolves
in
a
tie
Seran
fills
dels
servidors
They
will
be
the
sons
of
the
servants
Dels
diners
del
genocidi
Of
the
money
of
the
genocide
Del
corrupte
i
del
dolor
Of
the
corrupt
and
of
the
pain
I
ara
tu
plores
submis
als
dies
And
now
you
weep
in
submission
to
the
days
Quants
anys
esperes
trobar
somriures
How
many
years
do
you
expect
to
find
smiles
Als
teus
enyores
mentre
al
vent
crides
In
your
yearnings
while
in
the
wind
you
shout
Que
els
murs
no
callen
les
cançons
lliures
That
the
walls
do
not
silence
the
free
songs
I
ara
tu
plores
And
now
you
weep
Mentre
al
vent
crides
While
in
the
wind
you
shout
Les
veus
disparen
The
voices
fire
I
els
cors
no
obliden
And
the
hearts
do
not
forget
Els
cors
no
obliden
(x3)
The
hearts
do
not
forget
(x3)
Els
cors
no
obliden
ni
les
veus
The
hearts
do
not
forget
nor
the
voices
I
es
posa
preu
al
ser
innocent
And
the
innocent
being
is
priced
Llàgrimes
vives
van
creixent
Living
tears
are
growing
Quan
la
impotència
és
a
dintre
teu
When
impotence
is
within
you
La
cruel
partida
en
la
que
perds
The
cruel
game
in
which
you
lose
Just
abans
del
començament
Just
before
the
beginning
A
colps
de
porra
crits
i
veus
With
blows
of
truncheons,
shouts
and
voices
T
han
fet
signar
el
que
no
has
fet
They
have
made
you
sign
what
you
have
not
done
I
ara
tu
plores
submis
als
dies
And
now
you
weep
in
submission
to
the
days
Quants
anys
esperes
trobar
somriures
How
many
years
do
you
expect
to
find
smiles
Als
teus
enyores
mentre
al
vent
crides
In
your
yearnings
while
in
the
wind
you
shout
Que
els
murs
no
callen
les
cançons
lliures
That
the
walls
do
not
silence
the
free
songs
I
ara
tu
plores
And
now
you
weep
Mentre
al
vent
crides
While
in
the
wind
you
shout
Les
veus
disparen
The
voices
fire
I
els
cors
no
obliden
And
the
hearts
do
not
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.