Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
did
what
I
wanted,
I
filled
up
my
conscience
Ich
tat,
was
ich
wollte,
ich
füllte
mein
Gewissen
But
now
it's
a
problem
because
my
mind
is
almost
Aber
jetzt
ist
es
ein
Problem,
weil
mein
Verstand
fast
(Overload)
(Überlastet)
ist
There's
no
fixing
my
noggin,
unless
you
screw
it
up
and
lock
it
Es
gibt
keine
Reparatur
für
mein
Hirn,
außer
du
schraubst
es
auf
und
schließt
es
ab
Or
rip
it
up
into
parts
and
wait,
that's
Oder
reißt
es
in
Teile
und
warte,
das
ist
(Overboard)
(Übertrieben)
I'm
sick
and
obnoxious,
I'm
spilling
my
problems
Ich
bin
krank
und
unausstehlich,
ich
verschütte
meine
Probleme
With
writtens
in
process,
I
kill
it
so
ill
and
raw
with
Mit
geschriebenen
Texten
im
Prozess,
ich
töte
es
so
krank
und
roh
mit
(Doper
flows)
(Krasseren
Flows)
I'm
filled
up
with
toxins
from
cigarettes
and
coffee
Ich
bin
vollgepumpt
mit
Giftstoffen
von
Zigaretten
und
Kaffee
To
Ritalin
and
Molly,
so
I
just
might
Zu
Ritalin
und
Molly,
also
könnte
ich
einfach
(Overdose)
(Überdosieren)
Ha,
yea,
I
did
what
I
wanted
I
filled
up
my
conscience
Ha,
ja,
ich
tat,
was
ich
wollte,
ich
füllte
mein
Gewissen
Now
my
brain
is
on
overload
Jetzt
ist
mein
Gehirn
überlastet
There's
no
fixing
my
noggin
unless
you
screw
it
up
and
lock
it
Es
gibt
keine
Reparatur
für
mein
Hirn,
außer
du
schraubst
es
auf
und
schließt
es
ab
Then
throw
it
overboard
Und
wirfst
es
dann
über
Bord
I'm
sick
and
obnoxious
as
I'm
spilling
my
problems
Ich
bin
krank
und
unausstehlich,
während
ich
meine
Probleme
verschütte
Killing
shit
with
doper
flows
Töte
alles
mit
krasseren
Flows
Filled
up
with
toxins,
quit
the
cigarettes
Vollgepumpt
mit
Giftstoffen,
habe
mit
den
Zigaretten
aufgehört
So
it'll
just
be
Molly
when
I
overdose
Also
wird
es
nur
Molly
sein,
wenn
ich
überdosiere
Or
maybe
some
coke,
an
eighth
of
an
O
straight
off
the
boat
Oder
vielleicht
etwas
Koks,
ein
Achtel
von
einem
O
direkt
vom
Boot
To
my
nose,
I'm
just
another
rapper,
so
it'll
be
a
quick
case
closed
In
meine
Nase,
ich
bin
nur
ein
weiterer
Rapper,
also
wird
es
ein
schneller,
abgeschlossener
Fall
sein
Damn,
don't
nobody
know
what
my
sick
brain
know
Verdammt,
niemand
weiß,
was
mein
krankes
Gehirn
weiß
Sure,
I
have
a
slick
sane
mode,
turn
it
off
and
my
wits
may
grow
Klar,
ich
habe
einen
raffinierten,
gesunden
Modus,
schalte
ihn
aus
und
mein
Verstand
könnte
wachsen
To
another
level
one
more
step
up
Auf
eine
andere
Ebene,
noch
einen
Schritt
höher
I'm
tryna
be
the
thing
of
those
Ich
versuche,
das
Ding
von
denen
zu
sein
Yea,
I'm
tryna
be
the
king
of
flows
Ja,
ich
versuche,
der
König
der
Flows
zu
sein
Switch
up
now,
I
got
a
big
what,
wow
Wechsle
jetzt,
ich
habe
ein
großes
Was,
wow
Bitch,
I
don't
wanna
hear
that
Schlampe,
ich
will
das
nicht
hören
I
wanna
hear
you
love
this
sound
Ich
will
hören,
dass
du
diesen
Sound
liebst
Raise
me
up
from
the
underground
Hebe
mich
aus
dem
Untergrund
empor
And
when
I
die,
keep
me
alive
with
a
cup
of
crown
Und
wenn
ich
sterbe,
halte
mich
mit
einer
Tasse
Crown
am
Leben
Yea,
when
I
die,
keep
me
alive
with
a
cup
of
crown
Ja,
wenn
ich
sterbe,
halte
mich
mit
einer
Tasse
Crown
am
Leben
Now
I'm
on
overload
Jetzt
bin
ich
überlastet
Don't
throw
me
overboard
Wirf
mich
nicht
über
Bord
All
I
got
is
doper
flows
Alles,
was
ich
habe,
sind
krassere
Flows
I
just
might
overdose
Ich
könnte
einfach
überdosieren
Now
I'm
on
overload
Jetzt
bin
ich
überlastet
Don't
throw
me
overboard
Wirf
mich
nicht
über
Bord
All
I
got
is
doper
flows
Alles,
was
ich
habe,
sind
krassere
Flows
I
just
might
overdose
Ich
könnte
einfach
überdosieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiran Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.