Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Discussion
Keine Diskussion
Aye
aye,
yeah
Aye
aye,
yeah
Check
check,
yo
Check
check,
yo
You
ain't
blocked
so
you
can
Du
bist
nicht
blockiert,
also
kannst
du
You
ain't
blocked
so
you
can
watch
me
win
Du
bist
nicht
blockiert,
also
kannst
du
zusehen
wie
ich
gewinne
I
been
lockin'
in,
ain't
a
beat
that
I'm
not
bodyin'
Ich
war
voll
drin,
keinen
Beat
den
ich
nicht
zerstöre
Way
she
throw
it
back
she
make
it
clap,
that
shit's
astonishin'
Wie
sie’s
zurückwirft,
lässt
sie
es
klatschen,
das
ist
krass
I
been
always
sayin'
"fuck
a
9 to
5,
ain't
clockin'
in",
fuck
it!
Ich
sag
schon
immer
"Scheiß
auf
9 to
5,
ich
stempel
nicht
ein",
scheiß
drauf!
I
been
doin'
shit
that
I
just
know
that
they
can't
stomach
Ich
mache
Dinge
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
sie
nicht
verkraften
Been
the
one
to
get
'er
done,
you
know
it's
no
discussion
War
immer
der
Macher,
du
weißt,
keine
Diskussion
Cut
you
off
just
like
ya
fundin',
it
ain't
nothin'
Dich
abgeschnitten
wie
deine
Finanzierung,
kein
Problem
Way
I
got
my
dogs
wimme
you'd
think
I'm
huntin'
Wie
ich
meine
Jungs
dabei
hab,
denkst
du
ich
bin
auf
Jagd
And
you
know
I
got
'em
nose
scrunchin'
Und
weißt
du
was,
ich
lasse
sie
die
Nase
rümpfen
She
a
bone
in
my
phone,
got
her
toe
touchin'
Sie'ne
heiße
Nachricht
in
meinem
Handy,
Zehen
berührend
Whatchu
know
'bout
that
code?
You
don't
know
nothin'
Was
weißt
du
schon
über
diesen
Trick?
Gar
nichts
I
just
go
for
that
thrown,
keep
'em
on
runnin'
Ich
greif
nach
der
Krone,
halt'
sie
am
Laufen
You
can't
keep
the
doe'
from
me
Du
kannst
die
Kohle
nicht
vor
mir
verstecken
I'm
the
one
that
go
nuts
Ich
bin
der,
der
durchdreht
I
just
do
my
thing,
now
they
talkin'
they
wanna
go
fuss
Ich
mach
mein
Ding,
jetzt
wollen
sie
Stress
Now
I
got
'em
trippin',
it's
kinda
just
like
how
Joe
does
Jetzt
habe
ich
sie
stolpern
lassen,
wie
Joe
es
macht
Yeah
I'm
talkin'
Rogan,
we
outta
space
like
Yoda
Yeah
ich
mein'
Rogan,
wir
draußen
im
All
wie
Yoda
You
know
I'm
on
her
Weißt
du,
ich
bin
an
ihr
dran
On
her
wishlist,
but
this
ain't
Christmas
Auf
ihrer
Wunschliste,
doch
es
ist
kein
Weihnachten
Got
that
GMT
up
on
my
wrist
just
like
a
Fitbit
Habe
die
GMT
am
Handgelenk,
wie'n
Fitbit
Always
been
a
misfit,
ain't
ever
switched
shit
Immer
schon
Außenseiter,
hab
nie
gewechselt
But
that
train
done
left
the
station
baby,
know
you
missed
this
Doch
der
Zug
ist
abgefahren
Baby,
du
hast
verpasst
You
ain't
blocked
so
you
can
watch
me
win
Du
bist
nicht
blockiert,
also
kannst
du
zusehen
wie
ich
gewinne
I
been
lockin'
in,
ain't
a
beat
that
I'm
not
bodyin'
Ich
war
voll
drin,
keinen
Beat
den
ich
nicht
zerstöre
Way
she
throw
it
back
she
make
it
clap,
that
shit's
astonishin'
Wie
sie’s
zurückwirft,
lässt
sie
es
klatschen,
das
ist
krass
I
been
always
sayin'
"fuck
a
9 to
5,
ain't
clockin'
in",
fuck
it!
Ich
sag
schon
immer
"Scheiß
auf
9 to
5,
ich
stempel
nicht
ein",
scheiß
drauf!
I
been
doin'
shit
that
I
just
know
that
they
can't
stomach
Ich
mache
Dinge
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
sie
nicht
verkraften
Been
the
one
to
get
'er
done,
you
know
it's
no
discussion
War
immer
der
Macher,
du
weißt,
keine
Diskussion
Cut
you
off
just
like
ya
fundin',
it
ain't
nothin'
Dich
abgeschnitten
wie
deine
Finanzierung,
kein
Problem
Way
I
got
my
dogs
wimme
you'd
think
I'm
huntin'
Wie
ich
meine
Jungs
dabei
hab,
denkst
du
ich
bin
auf
Jagd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oskar Gruber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.