Текст и перевод песни OG - Erzähl mir nix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erzähl mir nix
Не рассказывай мне ни о чем
Erzähl
mir
nix
von
REICHTUM
Не
рассказывай
мне
о
БОГАТСТВЕ
Brauchst
hier
nich
auf
REICH
TUN
Не
надо
здесь
ИЗОБРАЖАТЬ
ИЗ
СЕБЯ
БОГАЧА
Erzähl
mir
nix
vom
BUNDESTAG
Не
рассказывай
мне
о
БУНДЕСТАГЕ
Es
bleibt
doch
alles
UNTERSAGT
Всё
равно
всё
останется
ПОД
ЗАПРЕТОМ
Erzähl
mir
nix
von
SCHICKEN
SLUTS
und
DICKEN
BUDS
Не
рассказывай
мне
о
ШИКАРНЫХ
ШЛЮХАХ
и
ТОЛСТЫХ
КОШЕЛЬКАХ
Erzähl
nich
das
du
SPITTEN
KANNST
Не
говори,
что
умеешь
ЧИТАТЬ
РЭП
Und
was
du
schon
GELITTEN
HAST
И
через
что
тебе
уже
пришлось
ПРОЙТИ
Ich
sag
dir
jz
was
ÜBERS
LEBEN
Я
скажу
тебе
кое-что
о
ЖИЗНИ
Lass
uns
da
mal
DRÜBER
REDEN
Давай
ПОГОВОРИМ
об
этом
Es
geht
nicht
nur
ums
ÜBERLEBEN
Речь
идёт
не
только
о
ВЫЖИВАНИИ
Kannst
ja
jz
mal
ÜBERLEGEN
Можешь
сейчас
ПОРАЗМЫСЛИТЬ
Wie
könnt
ich
das
nur
MEINEN
Как
я
мог
так
ДУМАТЬ
Die
Dinge
sind
nicht
wie
sie
SCHEINEN
Вещи
не
такие,
КАКИМИ
КАЖУТСЯ
Die
meisten
müssen
sich
VERKLEIDEN
Большинство
должны
ПРИТВОРЯТЬСЯ
Dieser
Track
soll
Blender
VERTREIBEN
Этот
трек
должен
ПРОГНАТЬ
ПРИТВОРЩИКОВ
Denn
die
Schwätzer
erzählen
dir
reichlich
SCHWACHSINNN
Потому
что
болтуны
расскажут
тебе
много
ЧУШИ
Tragen
Masken
wie
beim
FASCHING
Носят
маски,
как
на
МАСКАРАДЕ
Rauchen
Lunten
ohne
KUSH
DRIN
Курят
косяки
без
НАЧИНКИ
Doch
behaupten
es
wäre
SUPER
SILVA
Но
утверждают,
что
это
СУПЕР
ТРАВА
Ey
DU
DA
CHILL
MA
Эй
ТЫ
ТАМ
УСПОКОЙСЯ
Bin
jz
kurz
vorm
RANDALIEREN
Я
сейчас
на
грани
того,
чтобы
УСТРОИТЬ
ДЕБОШ
Kannst
doch
nicht
so
FANTASIEREN
Нельзя
же
так
ФАНТАЗИРОВАТЬ
Sonst
wirst
du
dir
noch
PAAR
KASSIEREN
Иначе
тебе
ещё
пару
раз
ВРЕЖУТ
Das
hättest
du
dir
dann
ZUZUSCHREIBEN
Тогда
тебе
придётся
ВИНИТЬ
В
ЭТОМ
ТОЛЬКО
СЕБЯ
Hör
auf
dein
Müll
noch
GUTZUHEISSEN
Хватит
ОДОБРЯТЬ
свою
чушь
Denn
das
lässt
mein
BLUTDRUCK
STEIGEN
Потому
что
у
меня
от
этого
ПОДНИМАЕТСЯ
ДАВЛЕНИЕ
Könnte
bitte
dein
MUND
ZU
BLEIBEN
Может
быть,
твой
РОТ
ЗАКРОЕТСЯ
Geh
mir
aus
den
AUGEN
УБЕРИСЬ
С
ГЛАЗ
МОИХ
Ich
kann
dir
nixmehr
GLAUBEN
Я
больше
не
могу
тебе
ВЕРИТЬ
Wieso
sollt
ich
DIR
VERTRAUEN
Почему
я
должен
тебе
ДОВЕРЯТЬ
Tust
dir
alles
HIER
VERBAUEN
Ты
здесь
всё
себе
ПОРТИШЬ
Also
versuch
mal
REAL
ZU
SEIN
Так
что
попытайся
БЫТЬ
РЕАЛИСТОМ
Deine
Strophen
mit
Wahrheit
VIEL
ZU
KLEIN
Твои
куплеты
слишком
МАЛЕНЬКИЕ
ДЛЯ
ПРАВДЫ
Dir
scheint
das
hier
ein
SPIEL
ZU
SEIN
Тебе
кажется,
что
это
ИГРА
Doch
fällt
dir
kein
guter
SPIELZUG
EIN
Но
у
тебя
нет
хорошего
ХОДА
Wir
können
jetzt
DRÜBER
STREITEN
Мы
можем
сейчас
ПОССОРИТЬСЯ
Tust
ne
Grenze
ÜBERSCHREITEN
Ты
ПЕРЕХОДИШЬ
ГРАНИЦУ
Hör
doch
auf
zu
ÜBERTREIBEN
Перестань
ПРЕУВЕЛИЧИВАТЬ
Das
kann
nun
wirklich
KEINER
LEIDEN
Этого
никто
не
может
ВЫНОСИТЬ
Erzähl
mir
nix
von
REICHTUM
Не
рассказывай
мне
о
БОГАТСТВЕ
Brauchst
hier
nich
auf
REICH
TUN
Не
надо
здесь
ИЗОБРАЖАТЬ
ИЗ
СЕБЯ
БОГАЧА
Erzähl
mir
nix
vom
BUNDESTAG
Не
рассказывай
мне
о
БУНДЕСТАГЕ
Es
bleibt
doch
alles
UNTERSAGT
Всё
равно
всё
останется
ПОД
ЗАПРЕТОМ
Erzähl
mir
nix
von
SCHICKEN
SLUTS
und
DICKEN
BUDS
Не
рассказывай
мне
о
ШИКАРНЫХ
ШЛЮХАХ
и
ТОЛСТЫХ
КОШЕЛЬКАХ
Erzähl
nich
das
du
SPITTEN
KANNST
Не
говори,
что
умеешь
ЧИТАТЬ
РЭП
Und
was
du
schon
GELITTEN
HAST
И
через
что
тебе
уже
пришлось
ПРОЙТИ
Erzähl
mir
nix
von
REICHTUM
Не
рассказывай
мне
о
БОГАТСТВЕ
Brauchst
hier
nich
auf
REICH
TUN
Не
надо
здесь
ИЗОБРАЖАТЬ
ИЗ
СЕБЯ
БОГАЧА
Erzähl
mir
nix
vom
BUNDESTAG
Не
рассказывай
мне
о
БУНДЕСТАГЕ
Da
bleibt
doch
alles
UNGESAGT
Там
всё
равно
всё
остаётся
НЕСКАЗАННЫМ
Erzähl
mir
nix
von
SCHICKEN
SLUTS
und
DICKEN
BUDS
Не
рассказывай
мне
о
ШИКАРНЫХ
ШЛЮХАХ
и
ТОЛСТЫХ
КОШЕЛЬКАХ
Erzähl
nich
das
du
SPITTEN
KANNST
Не
говори,
что
умеешь
ЧИТАТЬ
РЭП
Und
was
du
schon
GERISSEN
HAST
И
чего
ты
уже
ДОБИЛСЯ
Sie
erzählen
dir
was
von
DICKEN
AUTOS
SCHICKEN
FRAUN
UND
GOLDKETTEN
Они
рассказывают
тебе
о
КРУТЫХ
ТАЧКАХ,
ШИКАРНЫХ
БАБАХ
И
ЗОЛОТЫХ
ЦЕПЯХ
Benehmen
sich
als
wenn
sie
ERFOLG
HÄTTEN
Ведут
себя
так,
как
будто
у
них
есть
УСПЕХ
Doch
das
alles
REINE
ILLUSION
Но
всё
это
ЧИСТАЯ
ИЛЛЮЗИЯ
Ich
will
jz
KEINE
DISKUSSION
Я
не
хочу
сейчас
никаких
ДИСКУССИЙ
Ich
glaub
dein
Kopf
hat
eine
KLEINE
DYSFUNKTION
Я
думаю,
у
тебя
в
голове
небольшая
ДИСФУНКЦИЯ
Man
trifft
sie
überall
im
BUNDESTAG
Их
можно
встретить
везде:
в
БУНДЕСТАГЕ
Im
SUPERMARKT
В
СУПЕРМАРКЕТЕ
Am
schlimmsten
ist
da
UNSER
STAAT
Хуже
всего
наше
ГОСУДАРСТВО
Merkst
du
nicht
wie
sie
uns
UNTERGRABEN
Разве
ты
не
замечаешь,
как
они
нас
ПОДРЫВАЮТ
UND
VERSAGEN
И
ТЕРПЯТ
НЕУДАЧУ
Meine
Meinung
könnt
ihr
mir
nicht
Моё
мнение
вы
мне
не
сможете
Ab
jz
werd
ich
alles
HINTERFRAGEN
С
этого
момента
я
буду
всё
ПОДВЕРГАТЬ
СОМНЕНИЮ
Denn
ich
kanns
NICHMEHR
ERTRAGEN
Потому
что
я
больше
не
могу
этого
ТЕРПЕТЬ
Wenn
schon
VERARSCHEN
Если
уж
ОБМАНЫВАТЬ
Dann
doch
bitte
RICHTIG
То,
пожалуйста,
ПО-НАСТОЯЩЕМУ
Sonst
sind
die
Storys
NICHTIG
Иначе
ваши
истории
НИЧТОЖНЫ
Und
ihr
steht
aus
nem
andern
Grund
И
вы
стоите
в
свете
СОФИТОВ
Im
BLITZLICHT
Совсем
по
другой
причине
Kann
doch
nicht
für
immer
so
Так
не
может
WEITERGEHEN
ПРОДОЛЖАТЬСЯ
ВЕЧНО
Ihr
denkt
eure
Fehler
kann
KEINER
SEHEN
Вы
думаете,
что
ваши
ошибки
НИКТО
НЕ
ВИДИТ
Doch
wenn
alle
fallen
bleibt
EINER
STEHEN
Но
когда
все
упадут,
ОДИН
ОСТАНЕТСЯ
СТОЯТЬ
Weil
ich
lasse
mich
nicht
UNTERKRIEGEN
Потому
что
я
не
позволю
себя
ПОДАВИТЬ
Könnt
mir
nicht
den
MUND
VERBIETEN
Вы
не
можете
ЗАКРЫТЬ
мне
РОТ
Also
wieso
sollt
ich
KUMMER
KRIEGEN
Так
с
чего
бы
мне
ГОРЮНИТЬ
Denn
ich
bleibe
WEITER
STANDHAFT
Ведь
я
остаюсь
НЕПОКОЛЕБИМЫМ
Mit
MEINER
MANNSCHAFT
Со
своей
КОМАНДОЙ
Wir
entreißen
dir
die
Maske
Мы
сорвём
с
тебя
маску
Die
du
dir
VERSCHAFFT
HAST
Которую
ты
НАДЕЛ
Erzähl
mir
nix
von
REICHTUM
Не
рассказывай
мне
о
БОГАТСТВЕ
Brauchst
hier
nich
auf
REICH
TUN
Не
надо
здесь
ИЗОБРАЖАТЬ
ИЗ
СЕБЯ
БОГАЧА
Erzähl
mir
nix
vom
BUNDESTAG
Не
рассказывай
мне
о
БУНДЕСТАГЕ
Es
bleibt
doch
alles
UNTERSAGT
Всё
равно
всё
останется
ПОД
ЗАПРЕТОМ
Erzähl
mir
nix
von
SCHICKEN
SLUTS
und
DICKEN
BUDS
Не
рассказывай
мне
о
ШИКАРНЫХ
ШЛЮХАХ
и
ТОЛСТЫХ
КОШЕЛЬКАХ
Erzähl
nich
das
du
SPITTEN
KANNST
Не
говори,
что
умеешь
ЧИТАТЬ
РЭП
Und
was
du
schon
GELITTEN
HAST
И
через
что
тебе
уже
пришлось
ПРОЙТИ
Erzähl
mir
nix
von
REICHTUM
Не
рассказывай
мне
о
БОГАТСТВЕ
Brauchst
hier
nich
auf
REICH
TUN
Не
надо
здесь
ИЗОБРАЖАТЬ
ИЗ
СЕБЯ
БОГАЧА
Erzähl
mir
nix
vom
BUNDESTAG
Не
рассказывай
мне
о
БУНДЕСТАГЕ
Da
bleibt
doch
alles
UNGESAGT
Там
всё
равно
всё
остаётся
НЕСКАЗАННЫМ
Erzähl
mir
nix
von
SCHICKEN
SLUTS
und
DICKEN
BUDS
Не
рассказывай
мне
о
ШИКАРНЫХ
ШЛЮХАХ
и
ТОЛСТЫХ
КОШЕЛЬКАХ
Erzähl
nich
das
du
SPITTEN
KANNST
Не
говори,
что
умеешь
ЧИТАТЬ
РЭП
Und
was
du
schon
GERISSEN
HAST
И
чего
ты
уже
ДОБИЛСЯ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Willi Johannes Brinkmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.