Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kickdown ohne Führerschein
Kickdown Without a License
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Ja
ich
weiß
Brate
es
wird
nie
mehr
wie
FRÜHER
SEIN
Yeah,
I
know,
girl,
it
will
never
be
like
it
USED
TO
BE
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Auch
ohne
Stück
Plastik
kann
ich
FAHRZEUGFÜHRER
BLEIM
Even
without
a
piece
of
plastic,
I
can
still
DRIVE,
girl
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Ja
ich
weiß
Brate
es
wird
nie
mehr
wie
FRÜHER
SEIN
Yeah,
I
know,
girl,
it
will
never
be
like
it
USED
TO
BE
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Auch
ohne
Stück
Plastik
kann
ich
FAHRZEUGFÜHRER
BLEIM
Even
without
a
piece
of
plastic,
I
can
still
DRIVE,
girl
Ich
bin
ja
für
Klarer
Kopf
KLARE
REGELN
I'm
all
for
a
clear
head,
CLEAR
RULES,
baby
Doch
seit
März
2020
wollen
sie
routiniert
meine
HAARE
NEHMEN
But
since
March
2020
they've
been
routinely
trying
to
take
my
HAIR
Keine
Sorge
ich
werd
für
meine
TATEN
GRADE
STEHEN
Don't
worry,
I'll
stand
up
for
my
ACTIONS,
girl
Doch
was
hier
abgeht
tut
jedem
den
ATEM
STEHLEN
But
what's
going
on
here
is
taking
everyone's
BREATH
AWAY
Ich
lass
mir
von
Tüv
und
Bullen
nichtmehr
DÄMLICHE
FRAGEN
STELLEN
I
won't
let
the
TÜV
and
the
cops
ask
me
STUPID
QUESTIONS
anymore
Hab
das
Spielchen
MITGESPIELT
I
PLAYED
ALONG
with
the
game,
girl
Auch
wenns
mir
NICHT
GEFIEL
Even
though
I
didn't
LIKE
IT
Hab
mehr
GEMACHT
JA
I
did
MORE,
yeah
Als
VERLANGT
WAR
Than
was
REQUIRED
Und
trotzdem
führte
es
mich
NICHT
ans
ZIEL
And
still
it
didn't
lead
me
to
the
GOAL
Ich
will
das
endlich
ABSCHLIEßEN
I
want
to
finally
FINISH
this
Deswegen
SCHREIB
ICHS
NIEDER
That's
why
I'm
WRITING
IT
DOWN
Doch
bis
ich
das
geklärt
hab
HEiSST
ES
WIEDER
But
until
I've
cleared
this
up,
it's
back
to
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Ja
ich
weiß
Brate
es
wird
nie
mehr
wie
FRÜHER
SEIN
Yeah,
I
know,
girl,
it
will
never
be
like
it
USED
TO
BE
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Auch
ohne
Stück
Plastik
kann
ich
FAHRZEUGFÜHRER
BLEIM
Even
without
a
piece
of
plastic,
I
can
still
DRIVE,
girl
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Ja
ich
weiß
Brate
es
wird
nie
mehr
wie
FRÜHER
SEIN
Yeah,
I
know,
girl,
it
will
never
be
like
it
USED
TO
BE
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Auch
ohne
Stück
Plastik
kann
ich
FAHRZEUGFÜHRER
BLEIM
Even
without
a
piece
of
plastic,
I
can
still
DRIVE,
girl
Ordnungswidrig
und
so
wie
ich
gefahren
bin
Illegal
and
the
way
I
drove
Sind
zwei
PAAR
SCHUHE
Are
two
DIFFERENT
THINGS
Denn
ich
war
schon
Stoned
in
der
FAHRSCHULE
Because
I
was
already
stoned
in
DRIVING
SCHOOL
Soll
heissen
ich
weiss
was
ich
DA
TUE
Meaning
I
know
what
I'm
DOING
Also
gebt
jz
doch
MA
RUHE
sonst
geht
hier
gleich
BAMBULE
So
give
it
a
REST
now
or
there's
gonna
be
TROUBLE
Beim
Thema
MPU
könnt
ich
aus
der
HAUT
FAHREN
When
it
comes
to
the
MPU
(Medical-Psychological
Assessment),
I
could
LOSE
MY
MIND
Doch
so
erschaffe
ich
keine
BRAUCHBAREN
AUSSAGEN
But
that's
not
how
I'll
get
any
USEFUL
STATEMENTS
Ich
scheiß
auf
eure
AUFLAGEN
ich
hatte
keine
RAUSCHFAHRTEN
I
don't
give
a
damn
about
your
REQUIREMENTS,
I
didn't
have
any
DRUGGED
DRIVES
Nur
weil
wir
des
öfteren
mal
RAUCHSCHWADEN
AUSATMEN
Just
because
we
occasionally
exhale
CLOUDS
OF
SMOKE
Musste
ich
mein
Lappen
CIAO
SAGEN?
Did
I
have
to
say
CIAO
to
my
license?
Das
kannst
dir
echt
nich
AUSMALEN
das
find
ich
ziemlich
KLEINKARIERT
You
can't
imagine
that,
I
think
it's
pretty
SMALL-MINDED
Mit
alc
hätten
sie
ihn
nur
n
Monat
EINKASSIERT
With
alcohol
they
would
have
only
CONFISCATED
it
for
a
month
Der
kifferhass
in
Bayern
EINGRAVIERT
The
stoner
hate
ENGRAVED
in
Bavaria
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Ja
ich
weiß
Brate
es
wird
nie
mehr
wie
FRÜHER
SEIN
Yeah,
I
know,
girl,
it
will
never
be
like
it
USED
TO
BE
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Auch
ohne
Stück
Plastik
kann
ich
FAHRZEUGFÜHRER
BLEIM
Even
without
a
piece
of
plastic,
I
can
still
DRIVE,
girl
Kickdown
ohne
FÜHRERSCHEIN
Kickdown
without
a
LICENSE,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.