OG-ANIC - สักคำ - перевод текста песни на немецкий

สักคำ - OG-ANICперевод на немецкий




สักคำ
Nur eine Frage
แค่อยากจะถามสักคำ
Ich möchte dich nur eines fragen
ยังจำวันแรกที่รักกันได้มั้ย
Erinnerst du dich noch an den ersten Tag unserer Liebe?
ถ้าเกิดไม่รู้จะบอก
Wenn du es nicht mehr weißt, dann sag mir,
ที่เราทะเลาะกันทุกวันคืออะไร
Warum streiten wir uns dann jeden Tag?
อย่าทำแบบนั้นมันเจ็บ
Tu das nicht, es tut weh.
อย่าเอ่ยพวกคำที่ทำร้ายกันได้ไหม
Sprich bitte keine verletzenden Worte aus.
ถ้าเกิดไม่รักก็ปล่อย
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann lass mich gehen.
ถ้าฉันมันไม่ดีแล้วเธอจะมีไปทำไม BABY
Wenn ich nicht gut genug bin, warum behältst du mich dann, BABY?
เอะอะก็เอ่ยมาแต่คำร่ำลา
Ständig kommst du nur mit Abschiedsworten.
อ่อใช่สิฉันมันไม่มีน้ำยา
Ach ja, ich tauge ja nichts.
ไม่ได้เหลือเฟือกัดก้อนเกลือคลุกน้ำปลา
Habe nicht viel, beiße auf Salzkrusten mit Fischsauce.
ต่อให้มีเพชรเจ็ดสีก็ไม่ดูดีในสายตา
Selbst mit siebenfarbigen Diamanten wäre ich in deinen Augen nicht gut genug.
หรือเพราะว่าเธอกับฉันมันคุ้นเคย
Oder liegt es daran, dass wir uns zu gut kennen?
ถ้าเกิดเธอเบื่อมากก็วิ่งไปตรงนู้นเลย
Wenn du so gelangweilt bist, dann lauf doch dorthin.
มีชายหล่อรวยหุ่นกำยำตรงสเป็ค
Da ist ein gutaussehender, reicher Mann, gut gebaut, genau dein Typ.
รักจริงหนะมีแค่ฉันแต่ไปตรงนั้นอ่ะมันจะ
Wahre Liebe gibt's nur bei mir, aber dort drüben wird es...
เธอ เธอ เธอไม่เคยจะถามไถ่
Du, du, du fragst nie nach.
เธอไม่เคยจะสนใจ
Du interessierst dich nie dafür.
เธอจ้องแต่จะหาใหม่
Du hältst nur Ausschau nach jemand Neuem.
เธอ เธอ เธออยากให้ฉันหายไป
Du, du, du willst, dass ich verschwinde.
ไม่ใช่เธอที่ฝันไฝ่
Ich bin nicht der, von dem du träumst.
แต่พอจะไปก็เร้าใหญ่
Aber wenn ich gehen will, bettelst du [mich zu bleiben].
แค่อยากจะถามสักคำ
Ich möchte dich nur eines fragen
ยังจำวันแรกที่รักกันได้มั้ย
Erinnerst du dich noch an den ersten Tag unserer Liebe?
ถ้าเกิดไม่รู้จะบอก
Wenn du es nicht mehr weißt, dann sag mir,
ที่เราทะเลาะกันทุกวันคืออะไร
Warum streiten wir uns dann jeden Tag?
อย่าทำแบบนั้นมันเจ็บ
Tu das nicht, es tut weh.
อย่าเอ่ยพวกคำที่ทำร้ายกันได้ไหม
Sprich bitte keine verletzenden Worte aus.
ถ้าเกิดไม่รักก็ปล่อย
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann lass mich gehen.
ถ้าฉันมันไม่ดีแล้วเธอจะมีไปทำไม BABY
Wenn ich nicht gut genug bin, warum behältst du mich dann, BABY?
ทำอย่างงั้นก็ไม่ได้
Tue ich das, ist es nicht recht.
ทำอย่างงี้เธอก็ว่าไม่ดี
Tue ich jenes, sagst du, es ist nicht gut.
ค่าฉันยิ่งกว่าลูกต้องผูกคอตายกันหละทีนี้
Mein Wert ist weniger als nichts, bei dir muss man sich ja aufhängen.
รักหนะมันก็รักแต่งี่เง่าหนะมันไม่ไหว
Liebe ist da, aber deine Launen sind unerträglich.
คำก็เลิกสองคำก็เบื่อถามจริงยังรักกันอยู่ไหม
Ein Wort: Schluss machen, zwei Worte: gelangweilt. Liebst du mich wirklich noch?
สงสัยต้องลูบไล้จูบคอซบอก
Vielleicht muss ich dich streicheln, deinen Hals küssen, dich an meine Brust legen?
กลับจากงานกำลังหาว
Komme von der Arbeit, gähne gerade,
จู่ๆเธอโพสต์เป็นสาวโสด
Plötzlich postest du, du seist Single.
เธอบอกว่าจิตใจของสาวสวยมันเปราะบาง
Du sagst, das Herz einer schönen Frau sei zerbrechlich.
แต่เวลาเธอโมโหนี่ตบฉันซะปวดกราม
Aber wenn du wütend bist, schlägst du mich, bis mein Kiefer schmerzt.
อะไรของเธออะฉันหละงงใจ
Was ist los mit dir? Ich verstehe es nicht.
บอกอยากมีคฤหาสน์
Sagst, du willst eine Villa,
เอาไปเอามาบ้านทรงไทย
Am Ende wird's ein traditionelles Thai-Haus.
เจอมาแต่ละทีเหมือนฟ้าฝนมาดลใจ
Jedes Mal ist es wie vom Himmel gesandt.
ค่ายิกละเอียดยิบเหมือนเครื่องจักมีกลไก
Forderst detaillierte Abrechnung wie ein Uhrwerk.
เธอ เธอ เธอไม่เคยจะถามไถ่
Du, du, du fragst nie nach.
เธอไม่เคยจะสนใจ
Du interessierst dich nie dafür.
เธอจ้องแต่จะหาใหม่
Du hältst nur Ausschau nach jemand Neuem.
เธอ เธอ เธออยากให้ฉันหายไป
Du, du, du willst, dass ich verschwinde.
ไม่ใช่ที่เธอฝันไฝ่
Nicht der, von dem du träumst.
แต่พอจะไปก็เร้าใหญ่
Aber wenn ich gehen will, bettelst du [mich zu bleiben].
แค่อยากจะถามสักคำ
Ich möchte dich nur eines fragen
ยังจำวันแรกที่รักกันได้มั้ย
Erinnerst du dich noch an den ersten Tag unserer Liebe?
ถ้าเกิดไม่รู้จะบอก
Wenn du es nicht mehr weißt, dann sag mir,
ที่เราทะเลาะกันทุกวันคืออะไร
Warum streiten wir uns dann jeden Tag?
อย่าทำแบบนั้น มันเจ็บ
Tu das nicht, es tut weh.
อย่าเอ่ยพวกคำที่ทำร้ายกันได้ไหม
Sprich bitte keine verletzenden Worte aus.
ถ้าเกิดไม่รักก็ปล่อย
Wenn du mich nicht mehr liebst, dann lass mich gehen.
ถ้าฉันมันไม่ดีแล้วเธอจะมีไปทำไม BABY
Wenn ich nicht gut genug bin, warum behältst du mich dann, BABY?





Авторы: Krerg Chankwang, Puvadit Silau-domdech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.