Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่อยากจะถามสักคำ
Ich
möchte
dich
nur
eines
fragen
ยังจำวันแรกที่รักกันได้มั้ย
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
ersten
Tag
unserer
Liebe?
ถ้าเกิดไม่รู้จะบอก
Wenn
du
es
nicht
mehr
weißt,
dann
sag
mir,
ที่เราทะเลาะกันทุกวันคืออะไร
Warum
streiten
wir
uns
dann
jeden
Tag?
อย่าทำแบบนั้นมันเจ็บ
Tu
das
nicht,
es
tut
weh.
อย่าเอ่ยพวกคำที่ทำร้ายกันได้ไหม
Sprich
bitte
keine
verletzenden
Worte
aus.
ถ้าเกิดไม่รักก็ปล่อย
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
lass
mich
gehen.
ถ้าฉันมันไม่ดีแล้วเธอจะมีไปทำไม
BABY
Wenn
ich
nicht
gut
genug
bin,
warum
behältst
du
mich
dann,
BABY?
เอะอะก็เอ่ยมาแต่คำร่ำลา
Ständig
kommst
du
nur
mit
Abschiedsworten.
อ่อใช่สิฉันมันไม่มีน้ำยา
Ach
ja,
ich
tauge
ja
nichts.
ไม่ได้เหลือเฟือกัดก้อนเกลือคลุกน้ำปลา
Habe
nicht
viel,
beiße
auf
Salzkrusten
mit
Fischsauce.
ต่อให้มีเพชรเจ็ดสีก็ไม่ดูดีในสายตา
Selbst
mit
siebenfarbigen
Diamanten
wäre
ich
in
deinen
Augen
nicht
gut
genug.
หรือเพราะว่าเธอกับฉันมันคุ้นเคย
Oder
liegt
es
daran,
dass
wir
uns
zu
gut
kennen?
ถ้าเกิดเธอเบื่อมากก็วิ่งไปตรงนู้นเลย
Wenn
du
so
gelangweilt
bist,
dann
lauf
doch
dorthin.
มีชายหล่อรวยหุ่นกำยำตรงสเป็ค
Da
ist
ein
gutaussehender,
reicher
Mann,
gut
gebaut,
genau
dein
Typ.
รักจริงหนะมีแค่ฉันแต่ไปตรงนั้นอ่ะมันจะ
Wahre
Liebe
gibt's
nur
bei
mir,
aber
dort
drüben
wird
es...
เธอ
เธอ
เธอไม่เคยจะถามไถ่
Du,
du,
du
fragst
nie
nach.
เธอไม่เคยจะสนใจ
Du
interessierst
dich
nie
dafür.
เธอจ้องแต่จะหาใหม่
Du
hältst
nur
Ausschau
nach
jemand
Neuem.
เธอ
เธอ
เธออยากให้ฉันหายไป
Du,
du,
du
willst,
dass
ich
verschwinde.
ไม่ใช่เธอที่ฝันไฝ่
Ich
bin
nicht
der,
von
dem
du
träumst.
แต่พอจะไปก็เร้าใหญ่
Aber
wenn
ich
gehen
will,
bettelst
du
[mich
zu
bleiben].
แค่อยากจะถามสักคำ
Ich
möchte
dich
nur
eines
fragen
ยังจำวันแรกที่รักกันได้มั้ย
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
ersten
Tag
unserer
Liebe?
ถ้าเกิดไม่รู้จะบอก
Wenn
du
es
nicht
mehr
weißt,
dann
sag
mir,
ที่เราทะเลาะกันทุกวันคืออะไร
Warum
streiten
wir
uns
dann
jeden
Tag?
อย่าทำแบบนั้นมันเจ็บ
Tu
das
nicht,
es
tut
weh.
อย่าเอ่ยพวกคำที่ทำร้ายกันได้ไหม
Sprich
bitte
keine
verletzenden
Worte
aus.
ถ้าเกิดไม่รักก็ปล่อย
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
lass
mich
gehen.
ถ้าฉันมันไม่ดีแล้วเธอจะมีไปทำไม
BABY
Wenn
ich
nicht
gut
genug
bin,
warum
behältst
du
mich
dann,
BABY?
ทำอย่างงั้นก็ไม่ได้
Tue
ich
das,
ist
es
nicht
recht.
ทำอย่างงี้เธอก็ว่าไม่ดี
Tue
ich
jenes,
sagst
du,
es
ist
nicht
gut.
ค่าฉันยิ่งกว่าลูกต้องผูกคอตายกันหละทีนี้
Mein
Wert
ist
weniger
als
nichts,
bei
dir
muss
man
sich
ja
aufhängen.
รักหนะมันก็รักแต่งี่เง่าหนะมันไม่ไหว
Liebe
ist
da,
aber
deine
Launen
sind
unerträglich.
คำก็เลิกสองคำก็เบื่อถามจริงยังรักกันอยู่ไหม
Ein
Wort:
Schluss
machen,
zwei
Worte:
gelangweilt.
Liebst
du
mich
wirklich
noch?
สงสัยต้องลูบไล้จูบคอซบอก
Vielleicht
muss
ich
dich
streicheln,
deinen
Hals
küssen,
dich
an
meine
Brust
legen?
กลับจากงานกำลังหาว
Komme
von
der
Arbeit,
gähne
gerade,
จู่ๆเธอโพสต์เป็นสาวโสด
Plötzlich
postest
du,
du
seist
Single.
เธอบอกว่าจิตใจของสาวสวยมันเปราะบาง
Du
sagst,
das
Herz
einer
schönen
Frau
sei
zerbrechlich.
แต่เวลาเธอโมโหนี่ตบฉันซะปวดกราม
Aber
wenn
du
wütend
bist,
schlägst
du
mich,
bis
mein
Kiefer
schmerzt.
อะไรของเธออะฉันหละงงใจ
Was
ist
los
mit
dir?
Ich
verstehe
es
nicht.
บอกอยากมีคฤหาสน์
Sagst,
du
willst
eine
Villa,
เอาไปเอามาบ้านทรงไทย
Am
Ende
wird's
ein
traditionelles
Thai-Haus.
เจอมาแต่ละทีเหมือนฟ้าฝนมาดลใจ
Jedes
Mal
ist
es
wie
vom
Himmel
gesandt.
ค่ายิกละเอียดยิบเหมือนเครื่องจักมีกลไก
Forderst
detaillierte
Abrechnung
wie
ein
Uhrwerk.
เธอ
เธอ
เธอไม่เคยจะถามไถ่
Du,
du,
du
fragst
nie
nach.
เธอไม่เคยจะสนใจ
Du
interessierst
dich
nie
dafür.
เธอจ้องแต่จะหาใหม่
Du
hältst
nur
Ausschau
nach
jemand
Neuem.
เธอ
เธอ
เธออยากให้ฉันหายไป
Du,
du,
du
willst,
dass
ich
verschwinde.
ไม่ใช่ที่เธอฝันไฝ่
Nicht
der,
von
dem
du
träumst.
แต่พอจะไปก็เร้าใหญ่
Aber
wenn
ich
gehen
will,
bettelst
du
[mich
zu
bleiben].
แค่อยากจะถามสักคำ
Ich
möchte
dich
nur
eines
fragen
ยังจำวันแรกที่รักกันได้มั้ย
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
ersten
Tag
unserer
Liebe?
ถ้าเกิดไม่รู้จะบอก
Wenn
du
es
nicht
mehr
weißt,
dann
sag
mir,
ที่เราทะเลาะกันทุกวันคืออะไร
Warum
streiten
wir
uns
dann
jeden
Tag?
อย่าทำแบบนั้น
มันเจ็บ
Tu
das
nicht,
es
tut
weh.
อย่าเอ่ยพวกคำที่ทำร้ายกันได้ไหม
Sprich
bitte
keine
verletzenden
Worte
aus.
ถ้าเกิดไม่รักก็ปล่อย
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
lass
mich
gehen.
ถ้าฉันมันไม่ดีแล้วเธอจะมีไปทำไม
BABY
Wenn
ich
nicht
gut
genug
bin,
warum
behältst
du
mich
dann,
BABY?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krerg Chankwang, Puvadit Silau-domdech
Альбом
สักคำ
дата релиза
15-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.