Не
надо
стесняться
Du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen
Даришь
уют,
создаёшь
уют
Du
schenkst
Geborgenheit,
du
schaffst
Geborgenheit
Лишь
с
тобой
уютно,
ты
мой
уют
Nur
bei
dir
ist
es
gemütlich,
du
bist
meine
Geborgenheit
Тебе
птицы
поют,
о
тебе
песни
поют
Für
dich
singen
die
Vögel,
über
dich
singen
sie
Lieder
О
тебе
строчки
поют,
да,
эти
толпы
поют
нам
Über
dich
singen
die
Zeilen,
ja,
diese
Massen
singen
für
uns
Даришь
уют,
создаёшь
уют
Du
schenkst
Geborgenheit,
du
schaffst
Geborgenheit
Лишь
с
тобой
уютно,
ты
мой
уют
Nur
bei
dir
ist
es
gemütlich,
du
bist
meine
Geborgenheit
Тебе
птицы
поют,
о
тебе
песни
поют
Für
dich
singen
die
Vögel,
über
dich
singen
sie
Lieder
О
тебе
строчки
поют,
да,
эти
толпы
поют
нам
Über
dich
singen
die
Zeilen,
ja,
diese
Massen
singen
für
uns
Ты
пережила
все
виды
боли
(Боли;
я)
Du
hast
alle
Arten
von
Schmerz
erlebt
(Schmerz;
ja)
Сейчас
заслуживаешь
большего
(Up-up)
Jetzt
verdienst
du
mehr
(Up-up)
Даже
я
не
достоин
(Не)
Nicht
mal
ich
bin
würdig
(Nein)
Ведь
признаю:
заслуживаешь
лучшего
Denn
ich
gebe
zu:
Du
verdienst
das
Beste
Твоя
любовь
могучая,
дай
покажу,
могу
чё
я
Deine
Liebe
ist
mächtig,
lass
mich
zeigen,
was
ich
kann
А
твоё
тело...
пф,
дай
Und
dein
Körper...
pff,
lass
mich
Так-то
я
демон,
но
ты
показала
рай
Eigentlich
bin
ich
ein
Dämon,
aber
du
hast
mir
das
Paradies
gezeigt
Мне
в
тебе
так
уютно,
словно
дома,
буквально
Bei
dir
fühle
ich
mich
so
geborgen,
wie
zu
Hause,
buchstäblich
(Ха,
wha'?
Э)
Танцуй
(Ха,
wha'?)
нон-стоп
(Ха,
wha'?)
(Ha,
wha'?
Ä)
Tanz
(Ha,
wha'?)
Non-Stop
(Ha,
wha'?)
Тряси
мне
в
лицо
(Shake
it)
Schüttle
es
mir
ins
Gesicht
(Shake
it)
Тряси
мне
в
лицо
Schüttle
es
mir
ins
Gesicht
Обещай,
что
только
я
и
никого
больше
Versprich,
dass
nur
ich
und
niemand
sonst
Я
могу
дольше
Ich
kann
länger
Я
могу
делать
это,
пока
ты
не
взорвёшься
Ich
kann
das
machen,
bis
du
explodierst
Я
уже
всё
всем
доказал,
кроме
тебя
только
Ich
habe
schon
allen
alles
bewiesen,
außer
dir
Не
позволю,
чтобы
в
будущем
мы
вспоминали
прошлое
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
wir
in
Zukunft
an
die
Vergangenheit
denken
Да,
я
музыкант,
то,
что
между
нами
отражается
в
творчестве
Ja,
ich
bin
Musiker,
das,
was
zwischen
uns
ist,
spiegelt
sich
in
meiner
Kunst
wider
Другие
— иллюзия,
с
тобой
нашёл
уют
и
спокойствие,
а-а
Andere
sind
Illusion,
bei
dir
habe
ich
Geborgenheit
und
Ruhe
gefunden,
a-a
Так-то
я
грязный
малый,
но
ради
тебя
хочу
писать
доброе,
а-а
Eigentlich
bin
ich
ein
wilder
Typ,
aber
für
dich
will
ich
etwas
Gutes
schreiben,
a-a
Аж
жалко
других
парней,
они
никогда
не
узнают
Die
anderen
Jungs
tun
mir
fast
leid,
sie
werden
es
nie
erfahren
Но
и
похуй,
можно
только
мне
(А
жалко
их,
потому
что
ты...)
Aber
egal,
das
darf
nur
ich
(Sie
tun
mir
leid,
weil
du...)
Даришь
уют,
создаёшь
уют
Du
schenkst
Geborgenheit,
du
schaffst
Geborgenheit
Лишь
с
тобой
уютно,
ты
мой
уют
Nur
bei
dir
ist
es
gemütlich,
du
bist
meine
Geborgenheit
Тебе
птицы
поют,
о
тебе
песни
поют
Für
dich
singen
die
Vögel,
über
dich
singen
sie
Lieder
О
тебе
строчки
поют,
да,
эти
толпы
поют
нам
Über
dich
singen
die
Zeilen,
ja,
diese
Massen
singen
für
uns
Даришь
уют,
создаёшь
уют
Du
schenkst
Geborgenheit,
du
schaffst
Geborgenheit
Лишь
с
тобой
уютно,
ты
мой
уют
Nur
bei
dir
ist
es
gemütlich,
du
bist
meine
Geborgenheit
Тебе
птицы
поют,
о
тебе
песни
поют
Für
dich
singen
die
Vögel,
über
dich
singen
sie
Lieder
О
тебе
строчки
поют,
да,
эти
толпы
поют
нам
Über
dich
singen
die
Zeilen,
ja,
diese
Massen
singen
für
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SZN
дата релиза
10-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.