OG Buda - Давно - перевод текста песни на немецкий

Давно - OG Budaперевод на немецкий




Давно
Lange her
Are you fully aware the extent to which niggas love Kelly?
Bist du dir vollkommen bewusst, inwieweit Niggas Kelly lieben?
Е
Yeah
Они не были готовы тогда
Sie waren damals nicht bereit
И они вряд-ли готовы сейчас
Und sie sind jetzt kaum bereit
Блант медленно горит, как свеча
Der Blunt brennt langsam wie eine Kerze
И я так не хочу, чтоб он догорал
Und ich will so sehr nicht, dass er abbrennt
Я могу дать тебе, то что он не даст (Не даст)
Ich kann dir geben, was er dir nicht gibt (Nicht gibt)
Я так много кому обещал
Ich habe so vielen versprochen
Это были пустые слова
Das waren leere Worte
Ведь я так давно никого не любил (Фух)
Denn ich habe so lange niemanden geliebt (Puh)
Я себя убил
Ich habe mich zerstört
Прошла вечность, а я не забыл (Нет)
Eine Ewigkeit ist vergangen, aber ich habe nicht vergessen (Nein)
Жизнь пролетела, а ты так и не простила (Нет)
Das Leben flog vorbei, und du hast immer noch nicht verziehen (Nein)
Так давно никого не любил
So lange niemanden geliebt
Ничего не испытывал (Нет)
Nichts gefühlt (Nein)
Только тело
Nur der Körper
Надоело (Мне надоело), надоело (Мне надоело)
Ich hab's satt (Ich hab's satt), ich hab's satt (Ich hab's satt)
Я хочу больше, чем просто трахать (Больше)
Ich will mehr als nur ficken (Mehr)
Я хочу любить, а не просто трахать (Семьи)
Ich will lieben, nicht nur ficken (Eine Familie)
Я хочу видеть, а не просто смотреть (У-у)
Ich will sehen, nicht nur schauen (Uh-uh)
Я хочу всю жизнь, а не только на ночь
Ich will das ganze Leben, nicht nur für eine Nacht
Baby, только ты сможешь мне помочь (Ты)
Baby, nur du kannst mir helfen (Du)
Я хочу не в тюрьме, а с тобой старость, воу
Ich will nicht im Knast, sondern mit dir alt werden, wow
Они не были готовы тогда (А)
Sie waren damals nicht bereit (Ah)
И сейчас они вряд-ли готовы
Und jetzt sind sie kaum bereit
Ты хорошо выглядела тогда
Du sahst damals gut aus
А сейчас ещё лучше, ты что, вино что ли?
Und jetzt noch besser, bist du etwa Wein?
Вспомним прошлое, сходим в кино что-ли?
Erinnern wir uns an die Vergangenheit, gehen wir vielleicht ins Kino?
Сделай эту грязь, ты раньше не сосала что-ли?
Mach diesen Dreck, hast du früher etwa nicht gelutscht?
Хочу снова стать малым и встретить тебя в школе
Ich will wieder klein sein und dich in der Schule treffen
Ведь я так давно ничего не любил (Фух)
Denn ich habe so lange niemanden geliebt (Puh)
Я себя убил
Ich habe mich zerstört
Прошла вечность, а я не забыл (Нет)
Eine Ewigkeit ist vergangen, aber ich habe nicht vergessen (Nein)
Жизнь пролетела, а ты так и не простила (Нет)
Das Leben flog vorbei, und du hast immer noch nicht verziehen (Nein)
Так давно никого не любил
So lange niemanden geliebt
Ничего не испытывал (Нет)
Nichts gefühlt (Nein)
Только тело
Nur der Körper
Надоело (Мне надоело), надоело (Мне надоело)
Ich hab's satt (Ich hab's satt), ich hab's satt (Ich hab's satt)
Я хочу больше, чем просто трахать (Больше)
Ich will mehr als nur ficken (Mehr)
Я хочу любить, а не просто трахать (Семьи)
Ich will lieben, nicht nur ficken (Eine Familie)
Я хочу видеть, а не просто смотреть (У-у)
Ich will sehen, nicht nur schauen (Uh-uh)
Я хочу всю жизнь, а не только на ночь
Ich will das ganze Leben, nicht nur für eine Nacht
Малая только ты, ты, ты, ты
Kleine, nur du, du, du, du
Я не хочу в тюрьме, а с тобой встретить старость
Ich will nicht im Knast, sondern mit dir alt werden
Е, е, во, е, но, я стараюсь
Yeah, yeah, woah, yeah, aber, ich versuch's
Е, е, е, эти броуки, я с ними не трахаюсь
Yeah, yeah, yeah, diese Brokies, mit denen ficke ich nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.