Хей,
бро,
я
тут
написал
пару
строчек
Hey,
Kleine,
ich
hab
hier
ein
paar
Zeilen
geschrieben
А
сегодня
выходной
и
я
задумался
о
многом,
Heute
ist
ein
freier
Tag
und
ich
habe
über
vieles
nachgedacht,
Можно
описать
всю
жизнь
одним
лишь
хорошим
слогом,
Man
kann
das
ganze
Leben
mit
nur
einem
guten
Vers
beschreiben,
А
кто
то
хочет
улететь,
кто-то
считает
себя
Богом,
Manche
wollen
wegfliegen,
andere
halten
sich
für
Gott,
Кто
то
дошёл
до
конца,
кто
то
пал
перед
порогом,
Manche
haben
es
geschafft,
andere
sind
vor
der
Schwelle
gefallen,
Могу
дать
тебе
совет,
и
не
одним
хорошим
словом,
Ich
kann
dir
einen
Rat
geben,
und
das
nicht
nur
mit
einem
guten
Wort,
Проживи
лишь
для
себя
и
не
становись
потоком
Lebe
nur
für
dich
selbst
und
werde
nicht
zur
Masse
Если
я
у
микрофона,
значит
я
на
своём
месте,
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
dann
bin
ich
an
meinem
Platz,
Знаю
то
чего
хочу,
и
я
скажу
об
этом
честно,
Ich
weiß,
was
ich
will,
und
ich
sage
es
ehrlich,
У
меня
все
хорошо
и
мне
не
нужно
этой
лести,
Mir
geht
es
gut
und
ich
brauche
diese
Schmeicheleien
nicht,
Homeboy
крепче
чем
гранит
ведь
он
катался
в
этом
тесте,
Mein
Homie
ist
härter
als
Granit,
denn
er
hat
diese
Prüfung
mitgemacht,
Через
что
проходим
мы,
через
все
проходим
вместе
Was
wir
durchmachen,
machen
wir
alle
zusammen
durch
Мы
через
всё
проходим
вместе,
Wir
machen
alles
zusammen
durch,
Ветра
летали
над
водой,
а
ночью
я
под
глубиной,
Winde
wehten
über
dem
Wasser,
und
nachts
war
ich
in
der
Tiefe,
И
наша
жизнь
стала
другой,
тут
каждый
шаг,
как
будто
бой,
Und
unser
Leben
wurde
anders,
hier
ist
jeder
Schritt
wie
ein
Kampf,
Мне
кажется
что
я
чужой.
Mir
scheint,
ich
gehöre
nicht
hierher.
А
мне
не
повезло
в
любви,
и
мне
не
повезло
с
тобой,
Ich
hatte
kein
Glück
in
der
Liebe,
und
ich
hatte
kein
Glück
mit
dir,
После
громких
дискотек,
я
лишь
хочу
пойти
домой,
Nach
lauten
Diskotheken
will
ich
nur
noch
nach
Hause,
Кто-то
знает
про
меня,
а
кто
то
думает
отстой,
Manche
wissen
über
mich
Bescheid,
andere
finden
mich
scheiße,
Верю
что
после
всего
ты
останешься
собой
Ich
glaube,
dass
du
nach
allem
du
selbst
bleibst
А
наш
город
над
рекой
и
в
нашем
городе
поля,
Unsere
Stadt
liegt
am
Fluss
und
in
unserer
Stadt
gibt
es
Felder,
Все
вроде
как
обычно,
вроде
так
было
всегда,
Alles
scheint
wie
immer,
scheint
so,
als
wäre
es
immer
so
gewesen,
Летом
светит
солнце,
зимой
будут
холода,
Im
Sommer
scheint
die
Sonne,
im
Winter
wird
es
kalt,
Мне
не
нужна
такая
жизнь,
если
так
будет
всегда,
да
Ich
brauche
so
ein
Leben
nicht,
wenn
es
immer
so
bleibt,
ja
И
я
поменяю
мир,
с
тобою
или
без
тебя
Und
ich
werde
die
Welt
verändern,
mit
dir
oder
ohne
dich
И
все
смотрят
на
меня,
а
я
себе
на
уме,
Und
alle
schauen
mich
an,
und
ich
habe
meinen
eigenen
Kopf,
Нужно
позвонить
кому
то,
а
зарядка
на
нуле,
Ich
muss
jemanden
anrufen,
aber
der
Akku
ist
leer,
Когда
наступает
час,
что
же
будет
при
тебе,
Wenn
die
Stunde
schlägt,
was
wird
dann
bei
dir
sein,
Кто
останется
с
тобой,
и
кто
же
выручит
в
беде?
Wer
wird
bei
dir
bleiben,
und
wer
wird
dir
in
der
Not
helfen?
You
gotta
like,
put
in
work
You
gotta
like,
put
in
work
You
gotta
like,
I
havent
slept
in
three
days
You
gotta
like,
I
havent
slept
in
three
days
Ты
послушала
альбом,
знаю
что
они
все
врут,
Du
hast
das
Album
gehört,
ich
weiß,
dass
sie
alle
lügen,
Cейчас
где
бы
я
не
был,
завтра
точно
буду
тут,
Wo
auch
immer
ich
jetzt
bin,
morgen
werde
ich
sicher
hier
sein,
Мир
не
может
больше
ждать,
ну
а
мне
нужно
5 минут,
Die
Welt
kann
nicht
mehr
warten,
aber
ich
brauche
5 Minuten,
В
моих
лёгких
море
ганжи,
ну
а
в
голове
салют,
In
meinen
Lungen
ist
viel
Ganja,
und
in
meinem
Kopf
ein
Feuerwerk,
Сезон
уходит
за
сезоном,
все
всегда
чего
то
ждут,
Eine
Saison
geht
nach
der
anderen,
alle
warten
immer
auf
etwas,
Что
бы
не
случилось
завтра,
знаю
точно
будет
good,
Was
auch
immer
morgen
passiert,
ich
weiß
genau,
es
wird
gut,
А
сейчас
где
бы
я
не
был,
скоро
точно
буду
тут
Und
wo
auch
immer
ich
jetzt
bin,
bald
werde
ich
sicher
hier
sein
И
мне
нужен
выходной,
бро
Und
ich
brauche
einen
freien
Tag,
Kleine
Я
просто
возьму
выходной
Ich
nehme
mir
einfach
einen
freien
Tag
На
сегодня,
на
завтра
и
на
послезавтра
Für
heute,
für
morgen
und
für
übermorgen
И
на
всю
эту
грёбаную
жизнь,
чувак
Und
für
dieses
ganze
verdammte
Leben,
Mädel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alchemy Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.