Текст и перевод песни OG Keemo - 216
Mein
Vater
sagte:
"Halt
ihn'n
nie
die
andre
Wange
hin
My
father
said,
"Don't
ever
turn
the
other
cheek
to
him
Sie
werden
uns
nie
lieben,
weil
wir
anders
sind"
They
will
never
love
us
because
we
are
different"
Ihr
habt
nicht
verstanden,
wie
ihr
dieses
Schiff
zum
Schwanken
bringt
You
did
not
understand
how
to
make
this
ship
sway
Zwing
mich
nicht
die
Stammeshymne
anzustimm'n
Don't
make
me
sing
the
tribal
anthem
Denn
meine
Brüder
bluten
wieder
Because
my
brothers
are
bleeding
again
Ihr
Niggas
fickt
mit
einem
Meisterplan
Her
niggas
fucks
with
a
master
plan
Der
letzte
echte
Rudelführer
seiner
Art
The
last
real
pack
leader
of
his
kind
Ich
fühl
mich
wie
'n
Zulu-Krieger
I
feel
like
a
Zulu
warrior
Mit
'ner
scharfen
Toolie
unter
meinem
Arm
With
a
sharp
toolie
under
my
arm
Blutbemalung
wie
ein
Voodoo-Priester
Blood
painting
like
a
Voodoo
priest
Ich
denke
an
blaues
Licht
auf
schwarzer
Haut
I'm
thinking
of
blue
light
on
black
skin
Ich
bin
der
Sohn
von
meinem
Vater
I
am
the
son
of
my
father
Ich
mag
meine
Nase
breit
und
meine
Haare
kraus
I
like
my
nose
wide
and
my
hair
frizzy
Ich
mag
meine
38er
mit
scharfem
Lauf
I
like
my
38s
with
a
sharp
run
Sag
ihn'n,
ich
bin
weit
entfernt
vom
Sklavenhaus
Tell
him,
I'm
far
from
the
slave
house
Ich
schlaf
nicht,
denn
mich
plagen
Träume
I
do
not
sleep,
because
dreams
plague
me
Schwarze
Früchte
hängen
von
Ahornbäumen
Black
fruits
hanging
from
maple
trees
Ich
wache
auf
und
sehe
keinen
Gott
I
wake
up
and
I
don't
see
a
God
Sondern
Schwarze
im
Sarg
und
wenn
nicht
But
black
people
in
the
coffin,
and
if
not
Dann
im
Fadenkreuz
von
'nem
weißem
Cop
Then
in
the
crosshairs
of
a
white
cop
Ich
hab
seit
ich
13
bin,
das
gleiche
Bild
in
meinem
Kopf
I've
had
the
same
image
in
my
head
since
I
was
13
Mein
Vater
sagte:
"Halt
ihn'n
nie
die
andre
Wange
hin!
My
father
said,
"Don't
ever
turn
the
other
cheek
to
him!
Martin
Luther
tat
es,
und
guck,
wie
sie
ihn
behandelten,
Nigga"
Martin
Luther
did
it,
and
look
how
they
treated
him,
nigga"
Doch
paar
aus
unsern
Reihen
tun,
als
ob
ein
Kampf
nix
bringt
But
a
few
of
our
ranks
act
as
if
a
fight
brings
nothing
Lass
mich
euch
erinnern,
denn
ein
großer
Teil
ist
lange
blind
Let
me
remind
you,
because
a
large
part
is
blind
for
a
long
time
My
Nigga,
diese
Ketten
steh'n
für
'n
schnelles
Leben
My
nigga,
these
chains
stand
'n
for
'n
fast
life
Wir
beide
tragen
eine
Farbe,
aber
haben
nicht
dieselben
Gene
We
both
carry
the
same
color,
but
do
not
have
the
same
genes
Sag
mir,
warum
schmücken
sich
Niggas
aus
dem
Haus
Tell
me,
why
do
niggas
decorate
themselves
from
the
house
Mit
Goldketten,
so
als
wär'n
sie
auch
nur
ein'n
Tag
auf
dem
Feld
gewesen?
With
gold
chains,
as
if
she
had
been
on
the
field
for
even
one
day?
Meine
Art
von
Nigga
plottet
jeden
Tag
My
kind
of
Nigga
plots
every
day
Deine
Art
von
Nigga
hofft
auf
einen
Plan
Your
kind
of
nigga
is
hoping
for
a
plan
Wegen
euch
kämpfen
wir
doppelt
hart,
ihr
Daniel-Aminati-Niggas
Because
of
you
we
are
fighting
twice
as
hard,
you
Daniel-Aminati-Niggas
Glättet
euch
die
Locken
aus
den
Haar'n,
ihr
habt
nix
begriffen
Straighten
the
curls
out
of
your
hair,
you
didn't
understand
anything
Den'n
ist
egal,
wie
viel
Summe
ihr
macht
They
don't
care
how
much
money
you
make
Ob
ihr
trappen
seid
oder,
ob
ihr
'nen
Uni-Platz
habt
Whether
you
are
bustards
or
whether
you
have
a
university
place
Mit
dieser
Farbe
stehst
du
automatisch
unter
Verdacht
With
this
color
you
are
automatically
under
suspicion
Und
wer
das
nicht
rafft,
verschwendet
unnötig
Platz
And
if
you
don't
do
that,
you're
wasting
space
unnecessarily
Mein
Vater
sagte:
"Ganz
egal
wie
sanft
sie
schlagen,
geb
ihn'n
nie
die
andre
Wange!
My
father
said:
"No
matter
how
gently
they
hit,
never
give
him
the
other
cheek!
Mandela
tat's
und
war
fast
drei
Jahrzehnte
lang
gefangen"
Mandela
did
it
and
was
imprisoned
for
almost
three
decades"
Ich
bin
gepolt,
um
bei
Sirenenlicht
zu
bangen
I'm
poled
to
be
scared
by
siren
light
Also
red
nicht,
wenn
du
nicht
verstehst,
weswegen
ich
so
handel,
Nigga
So
don't
talk
if
you
don't
understand
why
I
trade
like
that,
nigga
Deshalb
schrei
ich
auch
weiterhin
That's
why
I
keep
screaming
"Fick
die
Hundertzehn!",
ich
bin
ein
junger
König
"Fuck
the
hundred
and
ten!",
i'm
a
young
king
Was
weißt
du
von
Polizeikontrollen
What
do
you
know
about
police
checks
Wenn
ein
junger
Nigga
spät
im
Dunkeln
unterwegs
ist
When
a
young
nigga
is
out
late
in
the
dark
Und
allein
dein
Hautton
ist
Grund
genug
nicht
lang
rumzureden
And
your
skin
tone
alone
is
reason
enough
not
to
talk
around
for
a
long
time
Und
der
Bulle
tut
so,
als
wäre
es
unpersönlich
And
the
bull
pretends
that
it's
impersonal
Obwohl
er
der
Großvater
von
zwei
gesunden
dunklen
Babys
ist
Although
he
is
the
grandfather
of
two
healthy
dark
babies
Und
nur
aufgrund
des
Fakts,
dass
sein
Mädchen
auf
Dschungel-Penis
steht
And
only
due
to
the
fact
that
his
girl
is
into
jungle
penis
Fast
alles
unternehmen
wird,
um
uns
das
heimzuzahl'n
Will
do
almost
anything
to
pay
us
the
Und
du
dich
fragst,
ob
du
wirklich
verweigerst
And
you
wonder
if
you
really
refuse
Weil
du
weißt,
dass
du
mit
dem
Gramm
in
der
Tasche,
eine
von
zwei
Möglichkeiten
hast
Because
you
know
that
with
the
gram
in
your
pocket,
you
have
one
of
two
options
Entweder
küsst
du
die
Motorhaube
vom
Streifenwagen
Either
you
kiss
the
hood
from
the
patrol
car
Oder
guckst,
wie
weit
dich
deine
Beine
tragen
Or
look
how
far
your
legs
carry
you
Wer
ist
der
Nigga
ohne
Ketten
um
den
Hals?
Who
is
the
nigga
without
chains
around
his
neck?
Wer
ist
der
Nigga
ohne
Ketten
um
den
Hals?
Who
is
the
nigga
without
chains
around
his
neck?
Wer
ist
der
Nigga
ohne
Ketten
um
den
Hals?
Who
is
the
nigga
without
chains
around
his
neck?
Wer
ist
der
Nigga
ohne
Ketten
um
den
Hals?
Who
is
the
nigga
without
chains
around
his
neck?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic D'amato, Karim Joel Martin
Альбом
216
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.