Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
some
crab
in
the
bucket
shit
Ich
bin
auf
so
'nem
"Krabbe
im
Eimer"-Scheiß
I
hope
you
finished
your
bucket
list
Ich
hoffe,
du
hast
deine
Löffelliste
abgearbeitet
We
finna
get
knuck
and
buck
in
this
Wir
werden
uns
hier
gleich
prügeln
Fuck
this
shit
Scheiß
drauf
We
on
some
sucka
shit
Wir
sind
auf
so
'nem
miesen
Scheiß
I
know
a
bitch
up
the
street
that'll
suck
the
dick
Ich
kenne
eine
Schlampe
die
Straße
rauf,
die
lutscht
Schwänze
Said
I
shouldn't
move
like
that
Sagtest,
ich
sollte
mich
nicht
so
verhalten
But
I
know
damn
well
I
couldn't
lose
like
that
Aber
ich
weiß
verdammt
gut,
dass
ich
so
nicht
verlieren
konnte
What's
your
soul
for
a
couple
blue
bills
like
that
Was
ist
deine
Seele
wert
für
ein
paar
blaue
Scheine
wie
diese
Blue
pills
like
that,
like
that
(uh)
Blaue
Pillen
wie
diese,
wie
diese
(uh)
My
niggas
ready
for
war
Meine
Jungs
sind
bereit
für
den
Krieg
My
niggas
ready
for
war,
yeah
yeah
Meine
Jungs
sind
bereit
für
den
Krieg,
ja
ja
Too
many
guns
on
the
floor
Zu
viele
Waffen
auf
dem
Boden
We
need
our
names
on
the
Forbes,
yeah
yeah
Wir
brauchen
unsere
Namen
auf
der
Forbes-Liste,
ja
ja
Too
many
names
for
art,
GO
Zu
viele
Namen
für
Kunst,
LOS
We
need
a
different
route
Wir
brauchen
eine
andere
Route
It
took
a
lick
just
to
figure
out
Es
brauchte
einen
Rückschlag,
um
es
herauszufinden
It
took
getting
popped
for
some
bricks
in
a
big
amount
Es
brauchte
eine
Festnahme
für
eine
große
Menge
Koks
Y'all
took
some
shots
at
my
niggas
you
finished
now
Ihr
habt
auf
meine
Jungs
geschossen,
ihr
seid
jetzt
erledigt
No
face
no
case
wizard
kelly
boy
you
know
I
did
the
dash
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
Wizard
Kelly,
Junge,
du
weißt,
ich
bin
abgehauen
Stretch
a
50
make
it
last
Strecke
50,
lass
es
reichen
I'm
the
realest
nigga
that
you
never
had
Ich
bin
der
echteste
Typ,
den
du
nie
hattest
I'm
the
reason
why
they
mad
Ich
bin
der
Grund,
warum
sie
sauer
sind
I
was
down
bad
on
my
ass
Ich
war
am
Boden
How
the
boy
on
E
and
he
got
the
gas
Wie
hat
der
Junge
auf
E
und
hat
das
Gas
She
was
just
a
friend
you
ain't
have
to
spazz
Sie
war
nur
eine
Freundin,
du
musstest
nicht
ausrasten
Boy
what
was
your
brother
left
him
in
the
past
Junge,
was
war
mit
deinem
Bruder,
hast
ihn
in
der
Vergangenheit
gelassen
I'm
on
some
crab
in
the
bucket
shit
I
hope
you
finish
you
bucket
list,
bucket
list
Ich
bin
auf
so
'nem
"Krabbe
im
Eimer"-Scheiß,
ich
hoffe,
du
hast
deine
Löffelliste
abgearbeitet,
Löffelliste
These
hoe
like
life
they
want
fuck
the
kid
suck
the
kid
love
the
kid
then
they
wan
fuck
the
kid
up
Diese
Schlampen
sind
wie
das
Leben,
sie
wollen
den
Jungen
ficken,
den
Jungen
lutschen,
den
Jungen
lieben
und
dann
wollen
sie
den
Jungen
fertigmachen
And
it's
up
and
it's
stuck
and
till
we
get
revenge
Und
es
ist
vorbei
und
es
bleibt
dabei,
bis
wir
Rache
bekommen
You
better
hope
that
window
tinted
when
we
see
you
then
Du
hoffst
besser,
dass
die
Scheiben
getönt
sind,
wenn
wir
dich
dann
sehen
We
off
the
hinge
Wir
sind
außer
Rand
und
Band
They
often
lynch
Sie
lynchen
oft
Can't
comprehend
Können
nicht
begreifen
That
we
was
kin
Dass
wir
verwandt
waren
I'm
on
some
crab
in
the
bucket
shit
I
hope
finshed
your
bucket
list,
bucklist
Ich
bin
auf
so
'nem
"Krabbe
im
Eimer"-Scheiß,
ich
hoffe,
du
hast
deine
Löffelliste
abgearbeitet,
Löffelliste
My
niggas
ready
for
war
Meine
Jungs
sind
bereit
für
den
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Owens
Альбом
WAR
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.