Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
wanna
be
around
me
now
Diese
Typen
wollen
jetzt
in
meiner
Nähe
sein
This
what
that
check
do
Das
ist,
was
die
Kohle
macht
Third
day
and
I'm
still
trappin
in
the
same
tech
suit
Dritter
Tag
und
ich
deale
immer
noch
im
selben
Tech-Anzug
Niggas
think
it's
sweet
so
they
gone
find
out
what
this
tech
do
Typen
denken,
es
ist
harmlos,
also
werden
sie
herausfinden,
was
diese
Knarre
macht
Mama
she
need
help
these
bills
is
piling
up
and
the
rent
due
Mama
braucht
Hilfe,
diese
Rechnungen
stapeln
sich
und
die
Miete
ist
fällig
Yeah
they
wanna
see
you
doing
good
good
Ja,
sie
wollen
dich
gut
sehen,
gut
But
never
better
than
them
Aber
niemals
besser
als
sie
Hustling
in
my
genes
and
I
ain't
talking
about
these
denims
Hustlen
liegt
mir
im
Blut
und
ich
rede
nicht
von
diesen
Jeans
From
the
shit
I
seen
Von
der
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
I
can
tell
you
niggas
envious
Ich
kann
euch
sagen,
Typen
sind
neidisch
If
it
ain't
bout
money
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht
Yeah
he
ain't
my
homie
if
he's
telling
shit
Ja,
er
ist
nicht
mein
Kumpel,
wenn
er
petzt
Remember
I
was
down
bad
Erinnere
dich,
als
es
mir
schlecht
ging
You
ain't
even
give
me
no
money
Du
hast
mir
nicht
mal
Geld
gegeben
I
had
to
get
off
my
damn
ass
Ich
musste
meinen
verdammten
Arsch
hochkriegen
I
was
still
writing
them
raps
Ich
schrieb
immer
noch
diese
Raps
I
was
sitting
up
in
the
classroom
Ich
saß
im
Klassenzimmer
I
was
trynna
come
in
first
Ich
versuchte,
Erster
zu
werden
You
was
content
being
last
Du
warst
zufrieden
damit,
Letzter
zu
sein
Left
him
in
the
past
Hab
ihn
in
der
Vergangenheit
gelassen
When
they
killed
my
brother
Tee
Als
sie
meinen
Bruder
Tee
töteten
That's
when
everything
changed
Da
hat
sich
alles
verändert
I
ain't
been
the
same
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
gewesen
I'm
going
insane
(Nah)
Ich
werde
verrückt
(Nee)
I
been
smoking
woods
because
it
helps
me
with
the
pain
Ich
rauche
Woods,
weil
es
mir
mit
dem
Schmerz
hilft
And
if
I
could
get
you
back
I
swear
I
would
trade
in
this
fame
Und
wenn
ich
dich
zurückbekommen
könnte,
schwöre
ich,
ich
würde
diesen
Ruhm
eintauschen
Though
I
can't
do
that
so
I
gotta
carry
on
yo
name
Aber
das
kann
ich
nicht,
also
muss
ich
deinen
Namen
weitertragen
While
I'm
carrying
this
pain
Während
ich
diesen
Schmerz
trage
That's
why
I
entertain
Deshalb
unterhalte
ich
Cause
I
know
there's
someone
out
there
and
they
probably
feel
the
same
Weil
ich
weiß,
da
draußen
ist
jemand,
der
wahrscheinlich
genauso
fühlt
But
you
won't
know
the
struggle
til
you
had
your
brothers
slain
Aber
du
wirst
den
Kampf
nicht
kennen,
bis
deine
Brüder
getötet
wurden
These
niggas
wanna
be
around
me
now
Diese
Typen
wollen
jetzt
in
meiner
Nähe
sein
This
what
that
check
do
Das
ist,
was
die
Kohle
macht
Third
day
and
I'm
still
trappin
in
the
same
tech
suit
Dritter
Tag
und
ich
deale
immer
noch
im
selben
Tech-Anzug
Niggas
think
it's
sweet
so
they
gone
find
out
what
this
tech
do
Typen
denken,
es
ist
harmlos,
also
werden
sie
herausfinden,
was
diese
Knarre
macht
Mama
she
need
help
these
bills
is
piling
up
and
the
rent
due
Mama
braucht
Hilfe,
diese
Rechnungen
stapeln
sich
und
die
Miete
ist
fällig
Yeah
they
wanna
see
you
doing
good
good
Ja,
sie
wollen
dich
gut
sehen,
gut
But
never
better
than
them
Aber
niemals
besser
als
sie
Hustling
in
my
genes
and
I
ain't
talking
about
these
denims
Hustlen
liegt
mir
im
Blut
und
ich
rede
nicht
von
diesen
Jeans
From
the
shit
I
seen
Von
der
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
I
can
tell
you
niggas
envious
Ich
kann
euch
sagen,
Typen
sind
neidisch
If
it
ain't
bout
money
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht
Yeah
he
ain't
my
homie
if
he's
telling
shit
Ja,
er
ist
nicht
mein
Kumpel,
wenn
er
petzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevon Odueze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.