Текст и перевод песни OG Version - Nojaus Laivas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negi
tau
dar
nesakiau
kas
buvo
Разве
я
тебе
не
говорил,
как
было?
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Matau
tau
nesigauna
būt
draugais,
su
kupiūrom
Вижу,
у
тебя
не
получается
дружить
с
купюрами.
Čia
ne
Nojaus
laivas
be
būrių
mes
plaukiam
jūrom
Это
не
Ноев
ковчег,
мы
плывем
по
морям
без
парусов.
Negi
tau
dar
nesakiau
kas
buvo
Разве
я
тебе
не
говорил,
как
было?
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Matau
tau
nesigauna
būt
draugais,
su
kupiūrom
Вижу,
у
тебя
не
получается
дружить
с
купюрами.
Čia
ne
Nojaus
laivas
be
būrių
mes
plaukiam
jūrom
Это
не
Ноев
ковчег,
мы
плывем
по
морям
без
парусов.
Įeinu,
nuskanuoju
tavo
vaibą
iš
akių
Вхожу,
сканирую
твою
ауру
глазами.
Davai
suderink
man
tų
pačių
Давай,
закажи
мне
то
же
самое.
Mergyte,
tu
pačiulpk,
čiulpk
be
krypčių
Девочка,
ты
соси,
соси
без
направления.
Pačiulpsi,
tikiuosi
mentai
dar
nečiups
Пососёшь,
надеюсь,
менты
ещё
не
схватят.
Kas
tau
yra,
kas
tau
daros
Что
с
тобой,
что
ты
делаешь?
Be
priežiūros,
paliktos
damos
Без
присмотра,
брошенные
дамы.
Numatyta
ateitis
kaip
Nostradamus
Предсказанное
будущее,
как
у
Нострадамуса.
Pasilikit
patys
sau
tas
dramas
Оставьте
себе
эти
драмы.
Per
autobamus
По
автобанам.
Su
vokiškais,
pyzdintais,
nematytais
varikliais
На
немецких,
прокаченных,
невиданных
моторах.
Bagažinėj
raktais,
telikais
В
багажнике
с
ключами,
телевизорами.
Rotušėj
su
kubais,
elektriniais
velikais
В
ратуше
с
кубиками,
электрическими
великами.
Šaibų
nematytais
kiekiais
Шайб
невиданными
количествами.
Mašinom
lyg
rykliais
iki
kol
teismas
blet
nuteis
На
машинах,
как
акулы,
пока
гребаный
суд
не
осудит.
Negi
tau
dar
nesakiau
kas
buvo
Разве
я
тебе
не
говорил,
как
было?
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Matau
tau
nesigauna
būt
draugais,
su
kupiūrom
Вижу,
у
тебя
не
получается
дружить
с
купюрами.
Čia
ne
Nojaus
laivas
be
būrių
mes
plaukiam
jūrom
Это
не
Ноев
ковчег,
мы
плывем
по
морям
без
парусов.
Negi
tau
dar
nesakiau
kas
buvo
Разве
я
тебе
не
говорил,
как
было?
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Plaukiosim
fanierų
jūrom
Будем
плавать
по
морям
из
фанеры.
Matau
tau
nesigauna
būt
draugais,
su
kupiūrom
Вижу,
у
тебя
не
получается
дружить
с
купюрами.
Čia
ne
Nojaus
laivas
be
būrių
mes
plaukiam
jūrom
Это
не
Ноев
ковчег,
мы
плывем
по
морям
без
парусов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominykas Jezerys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.