Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima
need
you
when
with
you
ima
elevate
Ich
brauche
dich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
erhebe
ich
mich.
Aint
no
birthday
but
yeah
we
gon
celebrate
Ist
kein
Geburtstag,
aber
ja,
wir
werden
feiern.
I
tell
a
story
and
sit
back
and
let
em
hate
Ich
erzähle
eine
Geschichte
und
lehne
mich
zurück
und
lasse
sie
hassen.
You
say
its
boring
well
you
need
a
better
taste
Du
sagst,
es
ist
langweilig,
nun,
du
brauchst
einen
besseren
Geschmack.
Im
showin
love
and
you
dont
show
it
back
Ich
zeige
Liebe
und
du
zeigst
sie
nicht
zurück.
You
gonna
trigger
the
worst
heart
attack
Du
wirst
den
schlimmsten
Herzanfall
auslösen.
Tryna
keep
cool
get
this
shit
all
in
tact
Versuche,
cool
zu
bleiben,
um
das
alles
in
Ordnung
zu
bringen.
Tryna
keep
cool
get
this
shit
all
in
uh
Versuche,
cool
zu
bleiben,
um
das
alles
in...
äh.
Ima
be
fly
like
the
Jetsons
want
me
arrested
Ich
werde
fliegen
wie
die
Jetsons,
sie
wollen
mich
verhaften.
Hell
nah
now
they
sending
me
death
threats
Verdammt
nein,
jetzt
schicken
sie
mir
Morddrohungen.
Used
to
flash
titties
like
a
flashlight
Früher
hast
du
deine
Titten
wie
eine
Taschenlampe
gezeigt.
Blow
me
like
a
bagpipe
Blas
mir
einen,
wie
einen
Dudelsack.
Now
you
aint
gang
and
you
be
mad
tight
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
in
der
Gang
und
bist
total
sauer.
I
let
you
stay
if
the
head
right
Ich
lasse
dich
bleiben,
wenn
der
Kopf
richtig
ist.
Now
you
gettin
mad
might
Jetzt
wirst
du
richtig
wütend.
Be
lookin
for
some
blood
thats
a
red
fight
Siehst
aus,
als
würdest
du
nach
Blut
suchen,
das
ist
ein
roter
Kampf.
I
found
you
up
on
the
corner
Ich
habe
dich
an
der
Ecke
gefunden.
Couple
of
clothes
on
soap
on
with
no
diploma
Ein
paar
Klamotten
an,
Seife
drauf,
ohne
Schulabschluss.
Ight
i
think
thats
its
time
to
relapse
Okay,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
einen
Rückfall.
Im
havin
flashbacks
of
shootin
up
craps
Ich
habe
Flashbacks
vom
Würfeln.
They
takin
Snapchats
i
blew
off
them
stacks
Sie
machen
Snapchats,
ich
habe
die
Stapel
weggeworfen.
They
all
gonna
laugh
now
what
you
thinkin
Jack?
Sie
werden
alle
lachen,
was
denkst
du
jetzt,
Jack?
You
left
me
to
hang
out
to
dry
like
towel
Du
hast
mich
hängen
lassen,
wie
ein
Handtuch
zum
Trocknen.
Im
weaker
than
a
word
that
dont
got
a
vowel
Ich
bin
schwächer
als
ein
Wort
ohne
Vokal.
I
speak
a
new
language
you
cant
even
follow
Ich
spreche
eine
neue
Sprache,
der
du
nicht
folgen
kannst.
And
bitch
you
know
im
gettin
buckets
Und
Schlampe,
du
weißt,
ich
mache
Körbe.
Ball
like
the
Nuggets
Spiele
wie
die
Nuggets.
We
on
kings
court
and
we
run
it
Wir
sind
auf
dem
Königshof
und
wir
beherrschen
ihn.
Already
be
11
nothin
Sind
schon
bei
11
zu
Null.
Crossin
you
over
and
dunkin
like
im
Jared
Dudley
Crosse
dich
aus
und
dunke
wie
Jared
Dudley.
I
dont
play
around
like
puppets
Ich
spiele
nicht
herum
wie
Marionetten.
Say
he
got
something
Sag,
er
hat
was.
I
got
that
clout
in
abundance
Ich
habe
den
Einfluss
im
Überfluss.
Tell
me
when
you
wanna
run
shit
Sag
mir,
wann
du
die
Sache
übernehmen
willst.
Ima
hand
the
keys
over
and
might
even
fund
it
Ich
übergebe
dir
die
Schlüssel
und
finanziere
es
vielleicht
sogar.
Your
pad
now
look
like
a
dungeon
Deine
Bude
sieht
jetzt
aus
wie
ein
Verlies.
Smell
like
a
onion
Riecht
nach
Zwiebel.
Prolly
get
kicked
out
next
Monday
Wirst
wahrscheinlich
nächsten
Montag
rausgeschmissen.
Car
sucks
gotta
take
the
subway
Dein
Auto
ist
scheiße,
musst
die
U-Bahn
nehmen.
Knowin
you
youd
be
like
what
way
Ich
kenne
dich,
du
würdest
fragen,
welchen
Weg.
Man
i
need
my
lunch
break
Mann,
ich
brauche
meine
Mittagspause.
Okay
like
fuck,
get
the
Okay,
verpiss
dich,
geh
Get
the
fuck
way
from
me
Geh
mir
aus
dem
Weg.
Bitch
i
stand
tall
like
a
tree
Schlampe,
ich
stehe
aufrecht
wie
ein
Baum.
Get
you
knocked
off
yo
feet
Ich
haue
dich
von
den
Füßen.
Beat
the
block
up
with
ease
Bearbeite
den
Block
mit
Leichtigkeit.
Get
you
chopped
block
of
cheese
Lass
dich
zerhacken,
wie
einen
Käseblock.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.