OG - Là-bas - перевод текста песни на немецкий

Là-bas - OGперевод на немецкий




Là-bas
Dort
Là-bas,
Dort,
Tout est neuf et tout est sauvage.
Alles ist neu und alles ist wild.
Libre continent sans grillage.
Freier Kontinent ohne Zaun.
Ici nos rêves sont étroits.
Hier sind unsere Träume eng.
C'est pour ça que j'irais là-bas.
Deshalb werde ich dorthin gehen.
Là-bas,
Dort,
Faut du coeur et faut du courage.
Es braucht Herz und Mut.
Mais tout est possible à mon âge
Aber alles ist möglich in meinem Alter
Si tu as la force et la foi.
Wenn man die Kraft und den Glauben hat.
L'or est à portée de tes doigts.
Das Gold ist zum Greifen nah.
C'est pour ça que j'irais là-bas.
Deshalb werde ich dorthin gehen.
N'y va pas,
Geh nicht dorthin,
Y'a des tempêtes et des naufrages,
Es gibt Stürme und Schiffbrüche,
Le feu, le diable et les mirages.
Das Feuer, der Teufel und die Trugbilder.
Je te sais si fragile parfois,
Ich weiß, du bist manchmal so zerbrechlich,
Ah... reste au creux de moi.
Ah... bleib in meiner Geborgenheit.
On a tant d'amour à faire,
Wir haben so viel Liebe zu geben,
Tant de bonheur à venir.
So viel Glück, das noch kommt.
Je te veux mari et père,
Ich will dich als Ehemann und Vater,
Et toi, tu rêves de partir.
Und du, du träumst davon zu gehen.
Ici tout est joué d'avance,
Hier ist alles vorherbestimmt,
Et l'on n'y peut rien changer.
Und man kann nichts daran ändern.
Tout dépend de ta naissance,
Alles hängt von deiner Geburt ab,
Et moi je ne suis pas bien né.
Und ich stamme nicht aus gutem Hause.
Là-bas,
Dort,
Loin de nos vies, de nos villages,
Weit weg von unserem Leben, unseren Dörfern,
J'oublierai ta voix, ton visage.
Wirst du meine Stimme, mein Gesicht vergessen.
J'ai beau te serrer dans mes bras.
Ich kann dich noch so fest in meinen Armen halten.
Tu m'échappes déjà là-bas.
Du entgleitest mir schon dorthin.
J'aurai ma chance, j'aurais mes droits.
Ich werde meine Chance haben, ich werde meine Rechte haben.
(N'y va pas...) Et la fierté qu'ici je n'ai pas.
(Geh nicht dorthin...) Und den Stolz, den ich hier nicht habe.
(Là-bas...) Tout ce que tu mérites est à toi.
(Dort...) Alles, was du verdienst, gehört dir.
(N'y va pas...) Ici, les autres imposent leur loi.
(Geh nicht dorthin...) Hier zwingen die anderen ihr Gesetz auf.
(Là-bas...) Je te perdrai peut-être là-bas.
(Dort...) Ich werde dich vielleicht dort verlieren.
(N'y va pas...) Mais je me perds si je reste là.
(Geh nicht dorthin...) Aber ich verliere mich, wenn ich hier bleibe.
(Là-bas...) La vie ne m'a pas laissé le choix.
(Dort...) Das Leben hat mir keine Wahl gelassen.
(N'y va pas...) Toi et moi, ce sera là-bas ou pas.
(Geh nicht dorthin...) Du und ich, das wird dort sein oder gar nicht.
(Là-bas...) Tout est neuf et tout est sauvage.
(Dort...) Alles ist neu und alles ist wild.
(N'y va pas...) Libre continent sans grillage.
(Geh nicht dorthin...) Freier Kontinent ohne Zaun.
(Là-bas...) Beau comme on n'imagine pas.
(Dort...) Schön, wie man es sich nicht vorstellen kann.
(N'y va pas...) Ici, nos même rêves sont étroits.
(Geh nicht dorthin...) Hier sind unsere Träume eng.
(Là-bas...) C'est pour ça que j'irais là-bas.
(Dort...) Deshalb werde ich dorthin gehen.
(N'y va pas...) On ne m'a pas laissé le choix.
(Geh nicht dorthin...) Man hat mir keine Wahl gelassen.
(Là-bas...) Je me perds si je reste là.
(Dort...) Ich verliere mich, wenn ich hier bleibe.
(N'y va pas...) C'est pour ça que j'irais là-bas.
(Geh nicht dorthin...) Deshalb werde ich dorthin gehen.
Là-bas, là-bas.
Dort, dort.
Là-bas.
Dort.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.