OGB - Portal - перевод текста песни на русский

Portal - OGBперевод на русский




Portal
Портал
Allahla mənim aramda kimsə ola bilməz
Между мной и Аллахом никто не может стоять
Bu Allahla mənim aramdadır
Это только между мной и Аллахом
Savabı da mənimdir, günahı da mənimdir
И грехи мои, и благие дела только мои
Heç kim mənim savabıma günahıma görə
Никто не ответит за мои грехи
Cavabdeh olmayacaq
Или добрые дела
Mənim günahım çox olar, savabı
Пусть грехов у меня много, но...
Sərhəd tanımaz, gəzər fikrin
Мысли твои не знают границ, бродят
Həyatdan razı, gəzər nikbin
Довольный жизнью, бродит оптимист
Qəşəng-kifir, gözəl-çirkin
Красивый-неверный, прекрасный-уродливый
Fərq eləməz, çünki əsas qəlbin
Не видит разницы, ведь важно лишь сердце
Təmiz olsun, damlalar yağıb dəniz olsun
Пусть будет чистым, капли соберутся в море
Hərəmin sənə kəniz olsun
Пусть все женщины будут твоими рабынями
Çox qız, amma yox, elə bir qız
Но среди них не найти такую
Doğma anan qədər əziz olsun
Которая станет дороже матери
Dərindən düşün sən
Подумай глубоко
Dərindən düşünsən
Погрузись в раздумья
Soyuqlar düşürsə
Если холод проникает
Dəridən üşüsən
И кожа зябнет
Gözümdən düşürsən yaş kimi
Ты исчезаешь из глаз, как слеза
Mən həqiqəti danışan əyyaş kimi
Я словно пьяница, говорящий правду
Saxlama içində qardaş kini
Не держи в себе злобу брата
Gəl sənə danışım qardaş kimi
Дай мне поговорить с тобой как брат
Doluyam bağlı baqaj kimi
Я забит под завязку, как багажник
Ruhumu ayıran illüziyadan
Моя душа разорвана иллюзией
Həyatım ibarət allüziyadan
Моя жизнь намёк, аллюзия
Canından can qoyan canlar
Те, кто отдают душу за душу
Əziyyət çəkirlər kontuziyadan
Страдают от контузии
Leş yeyən qarğalar yerdə, zirvədədir qartal
Вороны пожирают падаль на земле, орёл на вершине
Bağlananda portal, dağılanda kvartal
Когда портал закрывается, квартал рушится
O aləmdə yuxular, gizli qaldı astral
В том мире сны, астрал остался скрытым
Canından da borc al, at hamısını karta
Займи у самой жизни, сбрось всё на карту
Hər yerində dəccal, qeyb elində Mehdi
Везде Даджаль, в незримом Махди
Səcdələrə Səccad gözləyir sərəncam
Саджда ждёт приказа на коврах
Üstümüzə iftira atanlar ixtilaf yaradırlar iztirab
Клеветники сеют раздор и страдание
Çəpər çəkib isti qal
Огради себя, останься в тепле
Çapıram necə istiqlal
Я кричу: "Как же независимость?"
Yer altı mistika, sanki "Darknet Syndicate"
Подземная мистика "Darknet Syndicate"
Hər gün axtarırsan "indica", ey
Каждый день ищешь "индику", эй
Göz ucu forbes, hamısı şeyx
Краем глаза Forbes все шейхи
3-cü göz, 4-cü reyx
Третий глаз, четвёртый райх
"Wikileaks Assange"
"Wikileaks Assange"
"Netflix", passaj elə bil Pikasso
"Netflix", проход как у Пикассо
"Underrated" rəssam, şöhrət, ad-san
Недооценённый художник, ни славы, ни имени
Bu həyatda heç deyil asan
В этой жизни ничто не даётся легко
Heç deyil asan, ey
Ничто не даётся легко, эй
Verdim urbana ömrümü qurban
Я отдал хип-хопу свою жизнь
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Bu qədər adlar çək hip-hopdan
Столько имён в рэпе
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Verdim urbana ömrümü qurban
Я отдал хип-хопу свою жизнь
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Bu qədər adlar çək hip-hopdan
Столько имён в рэпе
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Verdim urbana ömrümü qurban
Я отдал хип-хопу свою жизнь
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Bu qədər adlar çək hip-hopdan
Столько имён в рэпе
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Verdim urbana ömrümü qurban
Я отдал хип-хопу свою жизнь
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
Bu qədər adlar çək hip-hopdan
Столько имён в рэпе
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
(Sən məni tanımırsan)
(Ты меня не знаешь)
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь
(Sən məni tanımırsan)
(Ты меня не знаешь)
Amma sən məni tanımırsan
Но ты меня не знаешь





Авторы: Orkhan Abbasov, Ali Huseyn Abbasbeyli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.