Press Pause -
Indila
,
OGB
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pause,
pause
Pause,
Pause
Appuie
sur
"pause"
Drück
auf
"Pause"
Appuie
sur
"pause"
Drück
auf
"Pause"
(OGB,
Indila)
Appuie
sur
"pause"
(OGB,
Indila)
Drück
auf
"Pause"
Ma
vie
est
un
mystère
que
mes
projets
éclaircissent
Mein
Leben
ist
ein
Mysterium,
das
meine
Projekte
erhellen
J'suis
le
soleil
d'mon
hémisphère
quand
mes
projets
s'épanouissent
Ich
bin
die
Sonne
meiner
Hemisphäre,
wenn
meine
Projekte
aufblühen
J'mévade
le
temps
de
c'morceau,
mes
pensés
en
cavalent
Ich
entfliehe
für
die
Dauer
dieses
Stücks,
meine
Gedanken
galoppieren
Regarde
mes
rimes
s'éloignent
au
galop,
loin
d'la
capitale
Schau,
wie
meine
Reime
davongaloppieren,
weit
weg
von
der
Hauptstadt
Je
m'encourage,
je
me
connais,
mieux
que
personne
Ich
ermutige
mich
selbst,
ich
kenne
mich,
besser
als
jeder
andere
J'suis
OGB
tu
me
connais,
j'en
fais
pas
des
tonnes
Ich
bin
OGB,
du
kennst
mich,
ich
übertreibe
nicht
Tend
la
main
j'te
viens
en
aide,
en
attendant
j'ai
la
mienne
tendu
Streck
die
Hand
aus,
ich
komme
dir
zu
Hilfe,
währenddessen
halte
ich
meine
ausgestreckt
T'es
né
commandant
l'ode,
je
ferme
les
yeux
j'te
fais
un
rendu
Du
bist
geboren,
um
zu
führen,
ich
schließe
die
Augen,
ich
zeige
dir
ein
Bild
davon
Mixité
dans
les
écoles
primaires,
pause
Vielfalt
in
den
Grundschulen,
Pause
Quelqu'un
qui
aide
une
mère
à
porter
ses
courses,
pause
Jemand,
der
einer
Mutter
hilft,
ihre
Einkäufe
zu
tragen,
Pause
Une
collégienne
qui
s'laisse
pas
influencer,
pause
Eine
Schülerin,
die
sich
nicht
beeinflussen
lässt,
Pause
La
solidarité,
l'bénévolat
pour
les
bonnes
causes,
pause
Solidarität,
Freiwilligenarbeit
für
gute
Zwecke,
Pause
Rendre
visite
à
un
malade,
régulièrement,
pause
Einen
Kranken
besuchen,
regelmäßig,
Pause
La
force,
l'amour
d'élever
un
handicapé,
pause
Die
Kraft,
die
Liebe,
einen
Behinderten
großzuziehen,
Pause
Les
profs
qui
aiment
donné
l'envie
d'étudier,
pause
Lehrer,
die
gerne
die
Lust
am
Lernen
wecken,
Pause
Souhaitez
aux
autres
ce
que
l'ont
souhaitent
pour
nous
même
Wünscht
anderen,
was
wir
uns
selbst
wünschen
Coming
to
the
world,
I
feel
the
same
Wenn
ich
zur
Welt
komme,
fühle
ich
dasselbe
Give
me
your
hand
Gib
mir
deine
Hand
Come
and
press
pause
Komm
und
drück
Pause
Come
and
press
pause
(Appuie
sur
"pause")
Komm
und
drück
Pause
(Drück
auf
"Pause")
Coming
to
the
world,
I
feel
the
same
Wenn
ich
zur
Welt
komme,
fühle
ich
dasselbe
Give
me
your
hand
Gib
mir
deine
Hand
Come
and
press
pause
(Appuie
sur
"pause")
Komm
und
drück
Pause
(Drück
auf
"Pause")
Come
and
press
pause
(Appuie
sur
"pause")
Komm
und
drück
Pause
(Drück
auf
"Pause")
Riche
et
pauvre,
jeune
et
vieux,
mâle
et
femelle
Reich
und
arm,
jung
und
alt,
männlich
und
weiblich
La
haine
reste
à
terre
quand
l'amour
fait
poussé
des
ailes
Der
Hass
bleibt
am
Boden,
wenn
die
Liebe
Flügel
wachsen
lässt
Arrêt
sur
image
sur
l'enfant
découvrant
le
ciel
Standbild
vom
Kind,
das
den
Himmel
entdeckt
S'ouvrir
soit
même,
permet
souvent
d'comprendre
l'essentiel
Sich
selbst
zu
öffnen,
hilft
oft,
das
Wesentliche
zu
verstehen
Bonne
action
à
la
portée
de
tous,
faut
les
cueillir
Gute
Taten
sind
für
alle
erreichbar,
man
muss
sie
pflücken
Les
deux
mains
devant
l'visage,
j'fais
ma
prière
avant
d'm'endormir
Die
Hände
vors
Gesicht,
ich
spreche
mein
Gebet,
bevor
ich
einschlafe
Les
lois
distances
la
Terre,
rêve
d'une
main
tendu
Die
Gesetze
schaffen
Distanz
auf
der
Erde,
Traum
von
einer
ausgestreckten
Hand
T'es
né
commandant
l'ode,
je
ferme
les
yeux
j'te
fais
un
rendu
Du
bist
geboren,
um
zu
führen,
ich
schließe
die
Augen,
ich
zeige
dir
ein
Bild
davon
T'es
parents
s'disputent
mais
ça
s'arrange,
pause
Deine
Eltern
streiten
sich,
aber
es
wird
wieder
gut,
Pause
Faire
des
erreurs
les
assumés
tout
d'suite,
pause
Fehler
machen,
sie
sofort
eingestehen,
Pause
Réaliser
ses
rêves
la
tête
haute,
pause
Seine
Träume
mit
erhobenem
Kopf
verwirklichen,
Pause
Se
relever
d'la
défaite
pour
la
victoire,
pause
Sich
nach
der
Niederlage
für
den
Sieg
wieder
aufrichten,
Pause
L'amour
véritable
entre
deux
personnes,
pause
Wahre
Liebe
zwischen
zwei
Menschen,
Pause
Avoir
la
faculté
d'être
un
bonhomme,
pause
Die
Fähigkeit
haben,
standhaft
zu
sein,
Pause
Demander
pardon,
d'reconnaître
ses
erreurs,
pause
Um
Verzeihung
bitten,
seine
Fehler
erkennen,
Pause
À
mes
concerts
j't'ai
vu
la
main
en
l'air,
pause
Bei
meinen
Konzerten
sah
ich
deine
Hand
in
der
Luft,
Pause
Coming
to
the
world,
I
feel
the
same
Wenn
ich
zur
Welt
komme,
fühle
ich
dasselbe
Give
me
your
hand
Gib
mir
deine
Hand
Come
and
press
pause
(pause)
Komm
und
drück
Pause
(Pause)
Come
and
press
pause
(pause,
pause)
Komm
und
drück
Pause
(Pause,
Pause)
Coming
to
the
world,
I
feel
the
same
Wenn
ich
zur
Welt
komme,
fühle
ich
dasselbe
Give
me
your
hand
Gib
mir
deine
Hand
Come
and
press
pause
(pause)
Komm
und
drück
Pause
(Pause)
Come
and
press
pause
Komm
und
drück
Pause
Give
me
your
love,
I
will
give
you
my
sunshine
Gib
mir
deine
Liebe,
ich
gebe
dir
meinen
Sonnenschein
Give
me
your
love,
I
will
give
you
my
sunshine
Gib
mir
deine
Liebe,
ich
gebe
dir
meinen
Sonnenschein
Give
me
your
love,
I
will
give
you
my
sunshine
Gib
mir
deine
Liebe,
ich
gebe
dir
meinen
Sonnenschein
Give
me
your
hand
Gib
mir
deine
Hand
Give
me
your
love,
I
will
give
you
my
sunshine
Gib
mir
deine
Liebe,
ich
gebe
dir
meinen
Sonnenschein
Give
me
your
love,
I
will
give
you
my
sunshine
Gib
mir
deine
Liebe,
ich
gebe
dir
meinen
Sonnenschein
Give
me
your
love,
I
will
give
you
my
sunshine,
sunshine
Gib
mir
deine
Liebe,
ich
gebe
dir
meinen
Sonnenschein,
Sonnenschein
On
vit
tous
en
différer,
faut
apprécier
l'direct
Wir
leben
alle
zeitversetzt,
man
muss
das
Direkte
schätzen
Quand
tu
vies
de
bons
moments,
faut
appuyé
sur
REC
Wenn
du
gute
Momente
erlebst,
musst
du
auf
REC
drücken
Le
temps
n'est
pas
une
courbe
lisse
mais
une
série
d'pause
Die
Zeit
ist
keine
glatte
Kurve,
sondern
eine
Reihe
von
Pausen
Saisit
la
vie
par
la
main,
quand
bons
moments
elle
t'propose
Ergreife
das
Leben
bei
der
Hand,
wenn
es
dir
gute
Momente
anbietet
Occupe
toi
d'ton
présent
ou
du
moins
d'ton
futur
Kümmere
dich
um
deine
Gegenwart
oder
zumindest
um
deine
Zukunft
On
est
tous
pareil,
on
comprend
au
fur
et
à
mesure
Wir
sind
alle
gleich,
wir
verstehen
nach
und
nach
Ou
qu'tu
soies
écoute
s'qui
suit
en
a
capella
Wo
auch
immer
du
bist,
höre,
was
folgt,
a
cappella
On
est
avec
toi,
OGB,
Indila
Wir
sind
bei
dir,
OGB,
Indila
(Ah
ahah)
Dobego
dodo
ba
do
ba
(Ah
ahah)
Dobego
dodo
ba
do
ba
Dobego
dodo
ba
do
ba
Dobego
dodo
ba
do
ba
Dobego
dodo
ba
do
ba
Dobego
dodo
ba
do
ba
Dobego
dodo
ba
do
ba
(Appuie
sur
"pause")
Dobego
dodo
ba
do
ba
(Drück
auf
"Pause")
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
(Appuie
sur
"pause")
Yeah,
yeah,
yeah
(Drück
auf
"Pause")
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
(Appuie
sur
"pause")
Yeah,
yeah,
yeah
(Drück
auf
"Pause")
Yeah,
yeah,
yeah
(Appuie
sur
"pause")
Yeah,
yeah,
yeah
(Drück
auf
"Pause")
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Appuie
sur
"pause",
"pause",
"pause"
Drück
auf
"Pause",
"Pause",
"Pause"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adila Sedraia, Samir Salah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.