Я не из тех, кто плачет
Ich bin nicht der, der weint
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Но
чувство
такое,
как
будто
бы
заперт
Aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
eingesperrt
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Но
слёзы
выходят,
а
мне
уже
хватит
Aber
die
Tränen
kommen,
und
es
reicht
mir
schon
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Но
в
последнее
время
подавлен,
наверное,
стоит
поплакать
Aber
in
letzter
Zeit
bin
ich
niedergeschlagen,
vielleicht
sollte
ich
weinen
Кто
знает,
а?
Wer
weiß
das
schon?
Никто
не
узнает,
да?
Niemand
wird
es
erfahren,
oder?
Надежду
найти,
может
кто-то
оставил?
Vielleicht
hat
jemand
Hoffnung
hinterlassen?
Я
не
могу
полюбить
расстояние,
они
Ich
kann
die
Entfernung
nicht
lieben,
sie
sind
Нас
разделяет
больше
чем
миллион
слов
Uns
trennen
mehr
als
eine
Million
Worte
Меня
холодит
эта
сталь,
приложи
к
голове
и
нажми
на
курок
Mich
friert
dieser
Stahl,
leg
ihn
an
meinen
Kopf
und
drück
ab
Нажми
на
курок,
это
чувство,
что
я
испытаю,
когда
ты
уйдёшь
Drück
ab,
dieses
Gefühl
werde
ich
erleben,
wenn
du
gehst
Мои
глаза
не
будут
смыкаться
ночами
Meine
Augen
werden
sich
nachts
nicht
schließen
Я,
как
всегда
— помечтаю
Ich
werde,
wie
immer,
träumen
Я
верю,
всё
будет
и
будет
лишь
с
нами
Ich
glaube,
alles
wird
gut
und
es
wird
nur
mit
uns
sein
Найду
ту,
что
поймёт
мою
музыку
без
оправданий
Ich
werde
die
Eine
finden,
die
meine
Musik
ohne
Ausreden
versteht
Без
пустых
оправданий
Ohne
leere
Ausreden
Без
пустых
оправданий
Ohne
leere
Ausreden
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Но
на
душе
проливные
дожди
Aber
in
meiner
Seele
regnet
es
in
Strömen
Я
не
из
тех,
кто
плачет
Ich
bin
nicht
der,
der
weint
Но
знаю,
что
слёзы
прийдут
не
одни
Aber
ich
weiß,
dass
die
Tränen
nicht
alleine
kommen
werden
Возьми
мою
руку
— веди
Nimm
meine
Hand
– führe
mich
Найди
во
мне
силы
и
я
полностью
твой
Finde
in
mir
die
Kraft
und
ich
gehöre
ganz
dir
Внутри
ураганы
и
мощные
вихри
In
mir
sind
Orkane
und
mächtige
Wirbel
Внутри
эта
страсть,
внутри
эта
злость
In
mir
ist
diese
Leidenschaft,
in
mir
ist
diese
Wut
(Внутри
эта
страсть,
внутри
эта
злость)
(In
mir
ist
diese
Leidenschaft,
in
mir
ist
diese
Wut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: старостин никита
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.