Corre Vira - OGermanoперевод на английский
Eu
não
paro
I
don't
stop
De
pensar
Thinking
Quando
que
When
will
O
meu
corre
vira
My
hustle
pay
off?
Não
paro
de
pensar
I
don't
stop
thinking
O
que
que
eu
vou
What
am
I
gonna
Fazer
nesse
dia
Do
today?
Compro
um
carro
Buy
a
luxury
De
luxo?
Car?
Ou
uma
casa
fina?
Or
a
nice
house?
Um
anel
de
diamante
A
diamond
ring
Pra
eu
dar
To
give
Pra
minha
mina
To
my
girl?
São
tantas
possibilidades
So
many
possibilities
Que
eu
nem
sei
I
don't
even
know
Só
de
pensar
Just
thinking
Nisso
tudo
About
all
this
Se
loko
I'm
going
crazy
Eu
buguei
I
bugged
out
Só
pensando
Just
thinking
To
ficando
I'm
getting
Chique
Fancy
Eu
falo
I
speak
Inglês
English
Ok,ok
Ok,
ok
Madame
Madame
I
understand
I
understand
Eu
to
cansado
de
pressão
I'm
tired
of
pressure
Por
levar
tanta
pressão
From
taking
so
much
pressure
Eu
virei
o
senhor
opressão
I
became
the
lord
of
oppression
De
tanto
segurar
coisa
From
holding
things
Que
eu
não
queria
e
não
devia
That
I
didn't
want
and
shouldn't
have
Eu
aprendi
mas
fiquei
cheio
de
calo
na
mão
I
learned
but
got
calluses
on
my
hands
Por
isso
que
eu
só
faço
That's
why
I
only
do
O
que
me
faz
bem
What
makes
me
feel
good
Tá
ligado
You
know?
Falo
pro
cora
I
tell
my
heart
Que
o
rap
That
rap
Me
deixa
endinheirado
Makes
me
rich
Eu
sei
que
ainda
I
know
I'm
still
Não
to
rico
mas
eu
sou
teimoso
e
fazer
o
que?
Not
rich
but
I'm
stubborn,
what
can
I
do?
Deus
tá
do
meu
lado
God
is
on
my
side
Imagina
nós
tirando
onda
Imagine
us
showing
off
Com
a
nave
do
ano
With
the
car
of
the
year
Rolex
no
pulso
Rolex
on
my
wrist
Dinheiro
no
banco
Money
in
the
bank
Quem
desacreditou
na
internet
Those
who
doubted
me
on
the
internet
Só
fica
babando
Are
just
drooling
To
vivendo
o
luxo
I'm
living
the
luxury
E
tu
invejando
And
you're
envying
me
Me
sinto
livre
de
tudo
I
feel
free
from
everything
Pode
chamar
de
Django
You
can
call
me
Django
Qual
carro
escolho?
Which
car
should
I
choose?
Pode
ser
a
lambo
It
could
be
the
Lambo
Eu
sou
o
Ramon
I'm
Ramon
E
tu
não
passa
And
you're
just
De
um
frango
A
chicken
Nem
tomando
whey
Even
taking
whey
Tu
vai
ta
mudando
You'll
still
be
changing
Imagina
nós
tirando
onda
Imagine
us
showing
off
Com
a
nave
do
ano
With
the
car
of
the
year
Rolex
no
pulso
Rolex
on
my
wrist
Dinheiro
no
banco
Money
in
the
bank
Quem
desacreditou
na
internet
Those
who
doubted
me
on
the
internet
Só
fica
babando
Are
just
drooling
To
vivendo
o
luxo
I'm
living
the
luxury
E
tu
invejando
And
you're
envying
me
Me
sinto
livre
de
tudo
I
feel
free
from
everything
Pode
chamar
de
Django
You
can
call
me
Django
Qual
carro
escolho?
Which
car
should
I
choose?
Pode
ser
a
lambo
It
could
be
the
Lambo
Eu
sou
o
Ramon
I'm
Ramon
E
tu
não
passa
And
you're
just
De
um
frango
A
chicken
"Fodass*"
o
que
"Fodass*"
what
Tu
pensa
You
think
E
o
que
tu
ta
And
what
are
you
Pensando
Thinking?
Mais
uma
vez
eu
falo
Once
again
I
say
É
o
germanin
It's
Germanin
Que
ta
mandando
Who's
in
charge
Imagina
tiro
onda
Imagine
showing
off
De
jatinho
ou
viajando
By
jet
or
traveling
Em
breve
air
ogef
Soon
Air
Ogef
Pelos
ares
subindo
Through
the
air
rising
Ronaldo
melhor
que
Aifrance
Ronaldo
better
than
Aifrance
Henry
eu
to
falando
Henry,
I'm
talking
about
Ator
da
vida
real
Actor
in
real
life
Me
chame
de
Marlon
Brando
Call
me
Marlon
Brando
Meu
flow
é
surreal
My
flow
is
surreal
Me
leva
do
Andaraí
a
London
Take
me
from
Andaraí
to
London
Todos
falam
que
eu
sou
pika
Everyone
says
I'm
amazing
Tipo
o
Germán
Cano
Like
Germán
Cano
Escrevo
linhas
tortas
I
write
crooked
lines
Mas
certas
não
to
mancando
But
they're
right,
I'm
not
stumbling
Eu
sou
nike
e
OGEF
I'm
Nike
and
OGEF
Porque
ir
pra
praia
Why
go
to
the
beach?
É
legal
It's
cool
Mas
usar
Hurley
But
wearing
Hurley
É
coisa
de
branco
Is
a
white
thing
E
quando
eu
falo
isso
And
when
I
say
that
Não
é
realmente
literal
It's
not
really
literal
Mas
você
sabe
muito
bem
But
you
know
very
well
O
que
eu
to
falando
What
I'm
talking
about
Eu
tenho
muitos
sonhos
I
have
many
dreams
Que
também
são
muito
grandes
That
are
also
very
big
De
ter
muitas
coisas
caras
To
have
many
expensive
things
Que
não
valem
nada
That
are
worth
nothing
As
coisas
caras
de
verdade
The
truly
expensive
things
Eu
nem
observo
I
don't
even
notice
Elas
tão
passando
They're
passing
Na
frente
da
minha
cara
Right
in
front
of
my
eyes
Imagina
nós
tirando
onda
Imagine
us
showing
off
Com
a
nave
do
ano
With
the
car
of
the
year
Rolex
no
pulso
Rolex
on
my
wrist
Dinheiro
no
banco
Money
in
the
bank
Quem
desacreditou
na
internet
Those
who
doubted
me
on
the
internet
Só
fica
babando
Are
just
drooling
To
vivendo
o
luxo
I'm
living
the
luxury
E
tu
invejando
And
you're
envying
me
Me
sinto
livre
de
tudo
I
feel
free
from
everything
Pode
chamar
de
Django
You
can
call
me
Django
Qual
carro
escolho?
Which
car
should
I
choose?
Pode
ser
a
lambo
It
could
be
the
Lambo
Eu
sou
o
Ramon
I'm
Ramon
E
tu
não
passa
And
you're
just
De
um
frango
A
chicken
Nem
tomando
whey
Even
taking
whey
Tu
vai
ta
mudando
You'll
still
be
changing
Imagina
nós
tirando
onda
Imagine
us
showing
off
Com
a
nave
do
ano
With
the
car
of
the
year
Rolex
no
pulso
Rolex
on
my
wrist
Dinheiro
no
banco
Money
in
the
bank
Quem
desacreditou
na
internet
Those
who
doubted
me
on
the
internet
Só
fica
babando
Are
just
drooling
To
vivendo
o
luxo
I'm
living
the
luxury
E
tu
invejando
And
you're
envying
me
Me
sinto
livre
de
tudo
I
feel
free
from
everything
Pode
chamar
de
Django
You
can
call
me
Django
Qual
carro
escolho?
Which
car
should
I
choose?
Pode
ser
a
lambo
It
could
be
the
Lambo
Eu
sou
o
Ramon
I'm
Ramon
E
tu
não
passa
And
you're
just
De
um
frango
A
chicken
O-G-E-F
O-G-E-F
Yeah
Yeah
É
o
germanin
It's
Germanin
Que
tá
mandando
Who's
in
charge
Оцените перевод
1 Holanda
2 Relaxar
3 Foi Mal Aí
4 Confiar Em Mim
5 Viagem
6 Intro
7 Clickbait
8 Tentando Ser Eu Mesmo
9 Jogo
10 Lifestyle
11 Amigos Que Eu Nem Queria
12 Amigos Imaginários
13 Nego Doce
14 Doce Veneno
15 Corre Vira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.