Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ不思議なくらい
Hey,
es
ist
fast
seltsam
夢中になるの
wie
sehr
ich
in
dich
vernarrt
bin
あなたがいる
世界は眩しい
Die
Welt,
in
der
du
bist,
ist
blendend
schön
たとえ俯きそうな日も
Selbst
an
Tagen,
an
denen
ich
den
Kopf
hängen
lassen
möchte
きっと笑えるきっと心から
kann
ich
sicher
lächeln,
sicher
von
Herzen
迷いも消えてゆくほど
so
sehr,
dass
alle
Zweifel
verschwinden
暗い夜空照らす
Erleuchte
den
dunklen
Nachthimmel
星の様に見守っていて
Wache
über
mich
wie
ein
Stern
きっとあなたがいれば誰より輝ける
Mit
dir
an
meiner
Seite
kann
ich
sicher
heller
strahlen
als
jeder
andere
胸に秘めた優しさと
Von
der
verborgenen
Zärtlichkeit
in
deiner
Brust
強さにそっと包まれて
und
deiner
Stärke
sanft
umhüllt
You're
my
Etoile
空を見て
You're
my
Etoile,
schau
zum
Himmel
一番星に願う
あなたが
Ich
wünsche
mir
vom
ersten
Stern,
dass
du
幸せ感じられる
今日であるように
heute
Glück
empfinden
kannst
一人じゃない
いつだってそう思えば
Ich
bin
nicht
allein,
wenn
ich
immer
daran
denke
優しさに包まれ
bin
ich
von
Zärtlichkeit
umgeben
You're
my
Etoile
あなたとなら
You're
my
Etoile,
mit
dir
zusammen
どんな夢も見れるの
kann
ich
jeden
Traum
sehen
眩しいほど
煌めく未来に想いを馳せるの
Ich
sinne
über
eine
Zukunft
nach,
die
so
blendend
funkelt
どんな季節にも負けないで
Lass
dich
von
keiner
Jahreszeit
unterkriegen
ずっと照らしていて
Leuchte
immer
weiter
für
mich
いつまでも
どこまでも
Für
immer
und
ewig,
überallhin
Shine,
my
Etoile
Shine,
my
Etoile
願い叶えて
Shooting
Star
Erfülle
meinen
Wunsch,
Sternschnuppe
届けたい想いは
Shining
Bright
Die
Gefühle,
die
ich
dir
senden
will,
sind
Shining
Bright
Cuz
of
you
Cuz
of
you
Cuz
of
you
Cuz
of
you
Cuz
of
you
Cuz
of
you
The
world
is
so
shiny
あなたがいれば
The
world
is
so
shiny,
wenn
du
da
bist
愛に触れて
強くなれた
I'll
be
Alright
Durch
deine
Liebe
berührt,
wurde
ich
stark,
I'll
be
Alright
(I'll
be
Alright)
(I'll
be
Alright)
ずっと永遠に
もっと輝いて
Für
immer
und
ewig,
strahle
noch
heller
In
my
heart
and
your
heart
In
my
heart
and
your
heart
Shine
on
you
Shine
on
you
きっと私だって
Sicherlich
bin
auch
ich
あなた照らすねがい星なの
ein
Wunschstern,
der
dich
beleuchtet
そうよ世界で一番輝いて欲しい
Ja,
ich
möchte,
dass
du
am
hellsten
von
allen
auf
der
Welt
strahlst
目を閉じれば
Wenn
ich
die
Augen
schließe
広がる銀河
きらきらと
die
funkelnde
Galaxie
aus
You're
my
Etoile
もう迷わない
You're
my
Etoile,
ich
zögere
nicht
mehr
どんな暗闇でも
信じてる
Egal
wie
dunkel
es
ist,
ich
glaube
daran
真っ直ぐ導いてね
その光で
Führe
mich
geradewegs
mit
deinem
Licht
一人だって
何も怖くないほど
So
sehr,
dass
ich
selbst
allein
keine
Angst
habe
見上げればいつでも
Wenn
ich
aufblicke,
bist
du
immer
da
You're
my
Etoile
あなたがいる
You're
my
Etoile,
du
bist
da
この胸の奥深く
どんな時も
Tief
in
meiner
Brust,
zu
jeder
Zeit
微笑む明るい星
my
Etoile
lächelt
ein
heller
Stern,
my
Etoile
笑顔溢れる幸せも
Das
Glück
voller
Lächeln
哀しみの涙も
und
die
Tränen
der
Traurigkeit
抱きしめて
受け止めて
Umarme
sie,
nimm
sie
an
Shine,
my
Etoile
Shine,
my
Etoile
いつか運命が別れの道を選んで
(One
day...)
Wenn
das
Schicksal
eines
Tages
den
Weg
der
Trennung
wählt
(One
day...)
遠く離れたとしても約束しよう
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
lass
uns
versprechen
描く未来だけは
変わらないずっと
dass
nur
die
Zukunft,
die
wir
uns
vorstellen,
sich
niemals
ändern
wird,
für
immer
(I'm
with
you)
(I'm
with
you)
You're
my
Etoile
空を見て
You're
my
Etoile,
schau
zum
Himmel
一番星に願う
あなたが
Ich
wünsche
mir
vom
ersten
Stern,
dass
du
幸せ感じられる
今日であるように
heute
Glück
empfinden
kannst
一人じゃない
いつだってそう思えば
Ich
bin
nicht
allein,
wenn
ich
immer
daran
denke
優しさに包まれ
bin
ich
von
Zärtlichkeit
umgeben
You're
my
Etoile
あなたとならば
You're
my
Etoile,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
どんな夢も見れるの
kann
ich
jeden
Traum
sehen
眩しいほど
煌めく未来に想いを馳せてる
Ich
sinne
über
eine
Zukunft
nach,
die
so
blendend
funkelt
(My
shiny
and
bright
days)
(My
shiny
and
bright
days)
どんな季節にも負けないで
Lass
dich
von
keiner
Jahreszeit
unterkriegen
ずっと照らしていて
(Eyes
on
me)
Leuchte
immer
weiter
für
mich
(Eyes
on
me)
いつまでも
そのままでいて
(Forever
and
more)
Bleib
für
immer
so,
wie
du
bist
(Forever
and
more)
Shine,
my
Etoile
Shine,
my
Etoile
Shine,
my
Etoile
Shine,
my
Etoile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryo Ito, Yuya Nishiura (pka Alura), Yuichiro Tsuru, Risa Abe (pka R!n), Hiroko Sako (pka Mirai), Takafumi Imamura (pka The Answer)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.