OH MY GIRL - Etoile - перевод текста песни на немецкий

Etoile - OH MY GIRLперевод на немецкий




Etoile
Etoile
ねぇ不思議なくらい
Hey, es ist fast seltsam
夢中になるの
wie sehr ich in dich vernarrt bin
あなたがいる 世界は眩しい
Die Welt, in der du bist, ist blendend schön
たとえ俯きそうな日も
Selbst an Tagen, an denen ich den Kopf hängen lassen möchte
きっと笑えるきっと心から
kann ich sicher lächeln, sicher von Herzen
迷いも消えてゆくほど
so sehr, dass alle Zweifel verschwinden
Shine on me
Shine on me
暗い夜空照らす
Erleuchte den dunklen Nachthimmel
星の様に見守っていて
Wache über mich wie ein Stern
きっとあなたがいれば誰より輝ける
Mit dir an meiner Seite kann ich sicher heller strahlen als jeder andere
胸に秘めた優しさと
Von der verborgenen Zärtlichkeit in deiner Brust
強さにそっと包まれて
und deiner Stärke sanft umhüllt
You're my Etoile 空を見て
You're my Etoile, schau zum Himmel
一番星に願う あなたが
Ich wünsche mir vom ersten Stern, dass du
幸せ感じられる 今日であるように
heute Glück empfinden kannst
一人じゃない いつだってそう思えば
Ich bin nicht allein, wenn ich immer daran denke
優しさに包まれ
bin ich von Zärtlichkeit umgeben
You're my Etoile あなたとなら
You're my Etoile, mit dir zusammen
どんな夢も見れるの
kann ich jeden Traum sehen
眩しいほど 煌めく未来に想いを馳せるの
Ich sinne über eine Zukunft nach, die so blendend funkelt
どんな季節にも負けないで
Lass dich von keiner Jahreszeit unterkriegen
ずっと照らしていて
Leuchte immer weiter für mich
いつまでも どこまでも
Für immer und ewig, überallhin
Shine, my Etoile
Shine, my Etoile
願い叶えて Shooting Star
Erfülle meinen Wunsch, Sternschnuppe
届けたい想いは Shining Bright
Die Gefühle, die ich dir senden will, sind Shining Bright
Cuz of you Cuz of you Cuz of you
Cuz of you Cuz of you Cuz of you
The world is so shiny あなたがいれば
The world is so shiny, wenn du da bist
いつだって Ah
Immer, Ah
愛に触れて 強くなれた I'll be Alright
Durch deine Liebe berührt, wurde ich stark, I'll be Alright
(I'll be Alright)
(I'll be Alright)
ずっと永遠に もっと輝いて
Für immer und ewig, strahle noch heller
In my heart and your heart
In my heart and your heart
Shine on you
Shine on you
きっと私だって
Sicherlich bin auch ich
あなた照らすねがい星なの
ein Wunschstern, der dich beleuchtet
そうよ世界で一番輝いて欲しい
Ja, ich möchte, dass du am hellsten von allen auf der Welt strahlst
目を閉じれば
Wenn ich die Augen schließe
いつだって
breitet sich immer
広がる銀河 きらきらと
die funkelnde Galaxie aus
You're my Etoile もう迷わない
You're my Etoile, ich zögere nicht mehr
どんな暗闇でも 信じてる
Egal wie dunkel es ist, ich glaube daran
真っ直ぐ導いてね その光で
Führe mich geradewegs mit deinem Licht
一人だって 何も怖くないほど
So sehr, dass ich selbst allein keine Angst habe
見上げればいつでも
Wenn ich aufblicke, bist du immer da
You're my Etoile あなたがいる
You're my Etoile, du bist da
この胸の奥深く どんな時も
Tief in meiner Brust, zu jeder Zeit
微笑む明るい星 my Etoile
lächelt ein heller Stern, my Etoile
笑顔溢れる幸せも
Das Glück voller Lächeln
哀しみの涙も
und die Tränen der Traurigkeit
抱きしめて 受け止めて
Umarme sie, nimm sie an
Shine, my Etoile
Shine, my Etoile
いつか運命が別れの道を選んで (One day...)
Wenn das Schicksal eines Tages den Weg der Trennung wählt (One day...)
遠く離れたとしても約束しよう
auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, lass uns versprechen
描く未来だけは 変わらないずっと
dass nur die Zukunft, die wir uns vorstellen, sich niemals ändern wird, für immer
(I'm with you)
(I'm with you)
You're my Etoile 空を見て
You're my Etoile, schau zum Himmel
一番星に願う あなたが
Ich wünsche mir vom ersten Stern, dass du
幸せ感じられる 今日であるように
heute Glück empfinden kannst
一人じゃない いつだってそう思えば
Ich bin nicht allein, wenn ich immer daran denke
優しさに包まれ
bin ich von Zärtlichkeit umgeben
You're my Etoile あなたとならば
You're my Etoile, wenn ich mit dir zusammen bin
どんな夢も見れるの
kann ich jeden Traum sehen
眩しいほど 煌めく未来に想いを馳せてる
Ich sinne über eine Zukunft nach, die so blendend funkelt
(My shiny and bright days)
(My shiny and bright days)
どんな季節にも負けないで
Lass dich von keiner Jahreszeit unterkriegen
ずっと照らしていて (Eyes on me)
Leuchte immer weiter für mich (Eyes on me)
いつまでも そのままでいて (Forever and more)
Bleib für immer so, wie du bist (Forever and more)
Shine, my Etoile
Shine, my Etoile
Shine, my Etoile
Shine, my Etoile





Авторы: Ryo Ito, Yuya Nishiura (pka Alura), Yuichiro Tsuru, Risa Abe (pka R!n), Hiroko Sako (pka Mirai), Takafumi Imamura (pka The Answer)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.