Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
五番目の季節 Japanese ver.
Die fünfte Jahreszeit Japanische Version.
(あなたは)私に舞い落ちる白い花びら
(Du
bist)
Weiße
Blütenblätter,
die
auf
mich
herabfallen
(あなたは)つま先
隠すように積もるわ
(Du
bist
es,)
der
sich
anhäuft,
als
wollte
er
meine
Zehenspitzen
verstecken
(いつしか)種が芽吹く
どんどん葉を重ねてく
(Irgendwann)
keimen
Samen,
legen
immer
mehr
Blätter
übereinander
目がくらむほどの
空はエメラルド
Ein
blendender
Himmel,
smaragdgrün
(いつしか)揺れる、動く...
この胸震えてる
(Irgendwann)
schwankt
es,
bewegt
sich...
mein
Herz
bebt
最初のときめき
Das
erste
Herzklopfen
おいでよ
ここまで
五番目の季節たち
Komm
her
zu
mir,
du
meine
fünfte
Jahreszeit
ドキドキしながら
呟いた
愛しい名前
Mit
pochendem
Herzen
murmelte
ich
deinen
geliebten
Namen
愛をさえぎるものなんてないって
Es
gibt
nichts,
was
die
Liebe
aufhalten
kann
迷わずその人にたどり着けるって
Dass
ich
ohne
zu
zögern
zu
dir
gelangen
kann
こんなに切ない気持ち
運命でしょ
Dieses
sehnsüchtige
Gefühl,
das
ist
doch
Schicksal,
nicht
wahr?
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
ずっと離れない
ゆらゆら
眩し過ぎて
Ich
werde
dich
nie
verlassen,
schwankend,
es
ist
zu
blendend
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
きっと帰れない
瞳に映る
消えない夢
Ich
kann
sicher
nicht
zurück,
ein
unvergänglicher
Traum
in
meinen
Augen
(あなたは)口笛の音
何度も響いてる音
(Du
bist)
der
Klang
eines
Pfeifens,
ein
Klang,
der
immer
wieder
widerhallt
ここだと思ったら
また違うどこか
Gerade
als
ich
dachte,
du
wärst
hier,
bist
du
wieder
woanders
(あなたは)沈む太陽
絶対また会えるよ
(Du
bist)
die
untergehende
Sonne,
wir
werden
uns
sicher
wiedersehen
最初のきらめき
Das
erste
Funkeln
おいでよ
こっち来て
五番目の季節たち
Komm
her,
komm
zu
mir,
du
meine
fünfte
Jahreszeit
ドキドキしながら
見つめてた
愛しい笑顔
Mit
pochendem
Herzen
blickte
ich
auf
dein
geliebtes
Lächeln
愛をさえぎるものなんてないって
Es
gibt
nichts,
was
die
Liebe
aufhalten
kann
迷わずその人にたどり着けるって
Dass
ich
ohne
zu
zögern
zu
dir
gelangen
kann
こんなに切ない気持ち
運命でしょ
Dieses
sehnsüchtige
Gefühl,
das
ist
doch
Schicksal,
nicht
wahr?
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
ずっと離れない
ゆらゆら
眩し過ぎて
Ich
werde
dich
nie
verlassen,
schwankend,
es
ist
zu
blendend
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
きっと帰れない
Ich
kann
sicher
nicht
zurück
目と目合ったなら
ゆっくり近づいてね
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
komm
langsam
näher,
ja?
そのまま
もっとそばに来て
Bleib
so
und
komm
noch
näher
願うだけじゃ叶わない
Nur
wünschen
allein
erfüllt
es
nicht
愛を知る扉を開けたけど
ためらってしまいそうで
Ich
öffnete
die
Tür
zur
Liebe,
doch
ich
scheine
zu
zögern
そんな時
優しい声が聴こえて
In
solchen
Momenten
höre
ich
deine
sanfte
Stimme
愛をさえぎるものなんてないって
Es
gibt
nichts,
was
die
Liebe
aufhalten
kann
迷わずその人にたどり着けるって
Dass
ich
ohne
zu
zögern
zu
dir
gelangen
kann
こんなに切ない気持ち
運命でしょ
Dieses
sehnsüchtige
Gefühl,
das
ist
doch
Schicksal,
nicht
wahr?
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
ずっと離れない
ゆらゆら
眩し過ぎて
Ich
werde
dich
nie
verlassen,
schwankend,
es
ist
zu
blendend
La-la-la,
la-la-la-la
La-la-la,
la-la-la-la
きっと帰れない
瞳に映る
消えない夢
Ich
kann
sicher
nicht
zurück,
ein
unvergänglicher
Traum
in
meinen
Augen
愛という夢
Ein
Traum
namens
Liebe
Love
for
real
Love
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Gustavsson, Ji Eum Seo, Steven Lee, Joseph Mark Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.