Текст и перевод песни OH MY GIRL - Nonstop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
말도
안
되잖아
그치
ya-ya-ya-ya
This
doesn't
make
sense,
right?
ya-ya-ya-ya
우린
서로가
모르는
게
없는
사인
걸
We're
sign
that
know
each
other
so
well
이토록
빤히
na-na-na-na-na,
like,
na-na-na-na-na
So
obvious,
na-na-na-na-na,
like,
na-na-na-na-na
우리
사이
비밀
따위
있을
리
없는
걸
다
봤지
우린
There's
no
way
there
could
be
a
secret
between
us,
we've
seen
it
all
Hi,
hi,
weak
body
Hi,
hi,
weak
body
Like
them
burning
and
burn
but
쉿
Like
them
burning
and
burn
but
shh
요즘
오늘
또
내일
매일
다른
아는
옷
Nowadays,
I
see
you
in
a
different
outfit
every
day
이렇게
달라
보인다고
hoo
You
seem
so
different
hoo
흑역사까지
전부
알고
있는
널
You
know
all
my
dark
history
Yeah
절대
그럴
리는
없어
난
Yeah,
there's
no
way
I'd
do
that.
I
Never
ever
그래야만
해
Never
ever
have
to
무인도에
어느
날
떨어진
거야
One
day,
we
fell
on
a
desert
island
둘만
남게
됐다면
넌
어떨
것
같아
If
it
was
just
the
two
of
us,
what
do
you
think
would
happen?
생각만
해도
무섭다
얼굴을
찌푸렸지만
Just
thinking
about
it
is
scary,
you
frown
너에겐
얘기
못
해
절대로
But
I'll
never
tell
you
that
살짝
설렜어
난
oh,
na-na-na-na-na
I
get
a
little
excited
oh,
na-na-na-na-na
살짝
설렜어
난
oh,
na-na-na-na-na
I
get
a
little
excited
oh,
na-na-na-na-na
그럴
일
없지만
살짝
설렜어
난
Even
though
it
shouldn't
happen,
I
get
a
little
excited
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
그럴
일
없지만
살짝
설렜어
난
Even
though
it
shouldn't
happen,
I
get
a
little
excited
요즘
나
너무
외로워
I've
been
feeling
lonely
lately
좀
이상해진
것
같아
I
think
I'm
getting
a
little
weird
너를
보면서
심장이
뛴
건
My
heart
races
when
I
see
you
Back
it
up,
pack
it
up
비켜
서
있어
Back
it
up,
pack
it
up,
stay
back
두근거렸던
게
문제야
The
fact
that
it
was
pounding
was
the
problem
아냐
그게
대체
왜
죄야
No,
why
is
that
a
crime?
선을
넘은
거야
FZ
레이더
I
crossed
the
line,
FZ
radar
오르락내리락
여긴
friend
zone
Up
and
down,
this
is
the
friend
zone
무인도에
어느
날
떨어진
거야
One
day,
we
fell
on
a
desert
island
둘만
남게
됐다면
넌
어떨
것
같아
If
it
was
just
the
two
of
us,
what
do
you
think
would
happen?
생각만
해도
무섭다
얼굴을
찌푸렸지만
Just
thinking
about
it
is
scary,
you
frown
너에겐
얘기
못
해
절대로
But
I'll
never
tell
you
that
살짝
설렜어
난
oh,
na-na-na-na-na
I
get
a
little
excited
oh,
na-na-na-na-na
살짝
설렜어
난
oh,
na-na-na-na-na
I
get
a
little
excited
oh,
na-na-na-na-na
그럴
일
없지만
살짝
설렜어
난
Even
though
it
shouldn't
happen,
I
get
a
little
excited
I
have
to
go
to
the
bed
by
night
I
have
to
go
to
the
bed
by
night
졸음이
오는
걸까
time
I
guess
I'm
getting
sleepy
time
필요하지
않지
아마
I
probably
don't
need
it
머릿속은
이미
지름길이잖아
My
head
is
already
on
a
shortcut
네가
원한다면
내가
뒤로
두
칸
Two
steps
back
if
you
want
me
to
Did
you
wanna
twin
spot,
nope
한
칸
Did
you
wanna
twin
spot,
nope,
one
step
유감인
척
하지
마
설레는
거
맞잖아
Don't
pretend
to
be
sorry,
you're
excited,
aren't
you?
꽤나
혼란스러워
이러는
나도
누구보다
더
I'm
pretty
confused,
more
than
anyone
else
이럴
땐
너를
찾아갔지만
I
used
to
go
to
you
when
this
happened
이
고민만큼은
네게
말할
수
없어
But
I
can't
tell
you
about
this
언제부턴가
널
보면
살짝
설렜어
난
When
did
I
start
getting
a
little
excited
when
I
see
you?
살짝
설렜어
난
oh,
na-na-na-na-na
I
get
a
little
excited
oh,
na-na-na-na-na
살짝
설렜어
난
oh,
na-na-na-na-na
I
get
a
little
excited
oh,
na-na-na-na-na
그럴
일
없지만
살짝
설렜어
난
Even
though
it
shouldn't
happen,
I
get
a
little
excited
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
그럴
일
없지만
살짝
설렜어
난
Even
though
it
shouldn't
happen,
I
get
a
little
excited
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop,
nonstop
넌
알
리
없지만
살짝
설렜어
난
You
don't
know,
but
I
get
a
little
excited
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.