Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no
baby,
there
ya
go...
go,
think
that
I
don't
know...
know
О
нет,
детка,
вот
опять...
опять,
думаешь,
я
не
знаю...
не
знаю
('Bout
all
the
lies
and
the
games
that
you
try
to
run
on
me)
(Про
всю
твою
ложь
и
игры,
в
которые
ты
пытаешься
со
мной
играть)
You
tried
to
play
me,
but
you
cannot
fade
me,
cuz
I'm
not
the
same
'G'
Ты
пыталась
играть
со
мной,
но
тебе
меня
не
провести,
потому
что
я
не
тот
'паренек'
(That
you
and
your
little
girlfriends
back
home
think
about
me)
(Которым
меня
считаешь
ты
и
твои
подружки)
Now
I've
been
thinkin'
about
what
you
said
to
me
Я
все
думал
о
том,
что
ты
мне
сказала
On
how
lately
your
needin'
more
privacy
О
том,
что
в
последнее
время
тебе
нужно
больше
личного
пространства
But
frankly
girl,
that
ain't
makin'
no
sense
to
me
Но,
честно
говоря,
детка,
для
меня
это
не
имеет
никакого
смысла
Because
you
told
me
you
thought
we
were
meant
to
be
Ведь
ты
говорила,
что
мы
созданы
друг
для
друга
Oh
no,
you
always
got
to
go...
go,
walkin'
out
the
door...
door
О
нет,
тебе
всегда
нужно
уйти...
уйти,
выйти
за
дверь...
за
дверь
(You
turned
your
back
on
me
for
the
last
time
baby)
(Ты
отвернулась
от
меня
в
последний
раз,
детка)
I
got
this
feelin',
your
words
are
too
deceivin',
sorry
but
I'm
leavin'
У
меня
такое
чувство,
что
твои
слова
слишком
лживы,
извини,
но
я
ухожу
(I'm
gone...
I'm
gone...
I'm
gone!)
(Я
ушел...
Я
ушел...
Я
ушел!)
I
got
no
time
for
your
sorry
apologies
(no-no)
У
меня
нет
времени
на
твои
жалкие
извинения
(нет-нет)
I
got
no
time
for
them
secrets
your
kept
from
me
(uh-uh)
У
меня
нет
времени
на
секреты,
которые
ты
от
меня
скрывала
(угу)
I
got
no
time
for
your
low
cell
battery
У
меня
нет
времени
на
твою
разряженную
батарейку
I
seen
a
picture
of
him,
can't
compare
to
me!
Я
видел
его
фото,
он
со
мной
не
сравнится!
Oh
no,
now
I
gots
to
go...
go,
I'm
walkin'
out
the
door...
door
О
нет,
теперь
мне
нужно
идти...
идти,
я
выхожу
за
дверь...
за
дверь
(I
turned
my
back
on
you
for
the
last
time
baby)
(Я
отвернулся
от
тебя
в
последний
раз,
детка)
I
got
this
feelin',
your
words
are
too
deceivin',
sorry
but
I'm
leavin'
У
меня
такое
чувство,
что
твои
слова
слишком
лживы,
извини,
но
я
ухожу
(I'm
gone...
I'm
gone...
I'm
gone!)
(Я
ушел...
Я
ушел...
Я
ушел!)
I've
been
thinkin'
'bout
times...
rewind
Я
вспоминал
о
тех
временах...
перематывал
назад
Back
to
the
times
you
were
mine
В
те
времена,
когда
ты
была
моей
Hey
yo
I
miss
them
days
no
doubt
cuz...
Эй,
я
скучаю
по
тем
дням,
без
сомнения,
потому
что...
I
was
the
only
one
on
your
mind
Я
был
единственным
в
твоих
мыслях
But
now...
things
changed...
they're
not...
the
same
Но
теперь...
все
изменилось...
все
не...
так,
как
прежде
Who's
to
blame,
hey
yo
I
don't
know
Кто
виноват,
эй,
я
не
знаю
But
your
caller
I.D.
displayin'
his
name
Но
на
определителе
номера
высвечивается
его
имя
And
you're
lookin'
through
my
cell
phone
(uh-uh)
И
ты
копаешься
в
моем
телефоне
(угу)
Lookin'
through
my
2way
(uh-uh)
Копаешься
в
моей
рации
(угу)
Must
have
a
guilty
conscious,
ya
better
get
it
off
your
chest
Должно
быть,
тебя
мучает
совесть,
тебе
лучше
признаться
Because
I'm
sick
of
this
nonsense
Потому
что
мне
надоела
эта
ерунда
One
time
and
it's
shame
on
you,
two
times
then
it's
shame
on
me
Один
раз
- стыдно
тебе,
два
раза
- стыдно
мне
It
really
ain't
no
thang
to
me,
no
pain
to
me
Мне,
на
самом
деле,
все
равно,
мне
не
больно
Matter
of
fact,
you
can
put
that
blame
on
me!
(uh)
По
правде
говоря,
можешь
считать
виноватым
меня!
(ух)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.