OK Go - A Stone Only Rolls Downhill - перевод текста песни на немецкий

A Stone Only Rolls Downhill - OK Goперевод на немецкий




A Stone Only Rolls Downhill
Ein Stein rollt nur bergab
I wish I could say it would all be alright
Ich wünschte, ich könnte sagen, alles wird gut
(It'll all be alright)
(Alles wird gut)
I wish I could tell you it would all be fine
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, alles wird in Ordnung sein
(It'll all be just fine)
(Alles wird völlig in Ordnung sein)
But a stone only rolls downhill
Doch ein Stein rollt nur bergab
And these things
Und diese Dinge
They'll be what they will
Sie werden sein, was sie sein werden
What they will
Was sie sein werden
Someday soon, you'll look out from your hilltop perch
Bald wirst du von deinem Hügel aus hinabblicken
Your heart worn out from trying to make sense of the arc
Dein Herz erschöpft vom Versuch, den Bogen zu verstehen
Which only bends one way
Der sich nur in eine Richtung biegt
And you rightly afraid
Und du hast zu Recht Angst
It don't seem to be the way that we thought
Es scheint nicht der Weg zu sein, den wir dachten
And I wish I could say it would all be alright
Und ich wünschte, ich könnte sagen, alles wird gut
(It'll all be alright)
(Alles wird gut)
I wish I could tell you it would all be fine
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, alles wird in Ordnung sein
(It'll all be just fine)
(Alles wird völlig in Ordnung sein)
But a stone only rolls downhill (ooh)
Doch ein Stein rollt nur bergab (ooh)
And these things (ooh)
Und diese Dinge (ooh)
They'll be what they will
Sie werden sein, was sie sein werden
What they will
Was sie sein werden
And, oh, the inertia
Und, oh, die Trägheit
Of our ravenous brand of avarice
Unserer gierigen Art von Habsucht
Of our selfishness
Unseres Egoismus
It was just too much
Es war einfach zu viel
To overcome
Zu überwinden
Now we're overrun
Jetzt sind wir überwältigt
And I wish I could say it would all be alright
Und ich wünschte, ich könnte sagen, alles wird gut
(It'll all be all right)
(Alles wird gut)
I wish I could tell you it would all be fine
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, alles wird in Ordnung sein
(It'll all be just fine)
(Alles wird völlig in Ordnung sein)
Oh, how I wish that I (and I wish I could say)
Oh, wie ich mir wünschte, ich (und ich wünschte, ich könnte sagen)
Could tell you it would be alright (it would all be alright)
Könnte dir sagen, es wird gut (alles wird gut)
Could tell you it'll all be fine, it'll work out
Könnte dir sagen, alles wird in Ordnung sein, es wird klappen
(I wish I could tell you)
(Ich wünschte, ich könnte dir sagen)
Oh, how I wish I could tell you it'll all be fine (it would all be fine)
Oh, wie ich mir wünschte, ich könnte dir sagen, alles wird gut (alles wird in Ordnung sein)
(It'll all be just fine)
(Alles wird völlig in Ordnung sein)
Oh, how I wish that I (and I wish I could say)
Oh, wie ich mir wünschte, ich (und ich wünschte, ich könnte sagen)
Could tell you it would be alright (it would all be alright)
Könnte dir sagen, es wird gut (alles wird gut)
Could tell you it'll all be fine, it'll work out
Könnte dir sagen, alles wird in Ordnung sein, es wird klappen
(I wish I could tell you)
(Ich wünschte, ich könnte dir sagen)
Oh, how I wish I could tell you it'll all be fine (it would all be fine)
Oh, wie ich mir wünschte, ich könnte dir sagen, alles wird gut (alles wird in Ordnung sein)
(It'll all be just fine)
(Alles wird völlig in Ordnung sein)
Oh, how I wish that I (and I wish I could say)
Oh, wie ich mir wünschte, ich (und ich wünschte, ich könnte sagen)
Could tell you it would be alright (it would all be alright)
Könnte dir sagen, es wird gut (alles wird gut)
Could tell you it'll all be fine
Könnte dir sagen, alles wird in Ordnung sein





Авторы: Damian Joseph Kulash Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.