OK Go - Fantasy vs. Fantasy - перевод текста песни на русский

Fantasy vs. Fantasy - OK Goперевод на русский




Fantasy vs. Fantasy
Фантазия против Фантазии
Could the star-soaked indigo of the firmament tonight
Может, звёздная лазурь небес в эту ночь
Be hung here to deceive us, to spin celestial lies?
Лишь обман, что висит надо мной, ложь светил?
Oh, could it be so cruel?
Неужели так жесток?
Oh please, please, let this be love
Прошу, пусть это любовь
And these dulcet melodies, so florid, so profound
Эти сладкие ноты, так пышны, так нежны,
Would they harbor such mischief, some sabotage by sound?
Не скрывают ли злого умысла в тиши?
Or couldn't it be real?
Или всё же они правды?
Oh please, please, let this be love
Прошу, пусть это любовь
'Cause heaven knows I could use something to live for
Ведь небеса знают мне нужно, за что жить,
A song to hear over the buzz
Чтоб услышать песню сквозь шум,
And it seems to me you're in the same boat that I am
И ты, кажется, в той же лодке со мной,
In need of a dream to dream of
Мечту ищешь, чтоб грезить о ней,
So please, oh please, let this be love
Прошу, прошу, пусть это любовь
So, can I dance with you until dawn in your polka-dotted gown?
Можно с тобой танцевать до рассвета в платье в горошек?
With Plantasia on in a superbloom of sound
Под "Plantasia" в море цветущих звуков,
Our hearts past overflowing
Сердца через край переполнены,
Oh please, let this be love
Прошу, пусть это любовь
And the Mesozoic skyline, preposterous and sublime
Мезозойский силуэт, нелепый и святой,
These love songs of Pangaea, marooned in drier climes
Те песни Пангеи, забытые в суше,
Were they written just for us?
Неужели их писали для нас?
Oh please, please, let this be love
Прошу, прошу, пусть это любовь
'Cause heaven knows I could use something to live for
Ведь небеса знают мне нужно, за что жить,
A song to hear over the buzz
Чтоб услышать песню сквозь шум,
And it seems to me you're in the same boat that I am
И ты, кажется, в той же лодке со мной,
In need of a dream to dream of
Мечту ищешь, чтоб грезить о ней,
Can I be your song in the buzz?
Могу ль стать песней в твоём шуме?
Will you be my dream to dream of?
Будешь ль ты мечтой моей?
Oh please, oh please, let this be love
Прошу, прошу, пусть это любовь
And this one dance could last a lifetime
И этот танец длиться будет вечно,
Sailing on the sound
Плывя по звукам вдаль,
The barber-pole crescendo
Спиральный звука взлёт
Of the superbloom we've found
Цветение, что стало нашей былью
Sailing on forever or longer
Плывя вперёд, и дальше, дальше,
Oh, let this be love
Пусть это любовь,
Oh please, please, let this be love
Прошу, прошу, пусть это любовь,
Oh please, please, let this be love
Прошу, прошу, пусть это любовь,
Oh, let this be love
Пусть это любовь,
Oh, let it be
Пусть будет так





Авторы: Timothy Jay Nordwind, Damian Joseph Kulash Jr., Andrew Bryant Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.