OK KID feat. Gerard - Wenn der Tag abreist - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OK KID feat. Gerard - Wenn der Tag abreist




Wenn der Tag abreist
When the Day Departs
Niemand fragt mehr nach Sonnenschein
Nobody asks anymore for sunshine
Denn es regnet und wir alle werden nass
For it rains and we all get wet
Sanfte Gewitter
Gentle thunderstorms
Strahlende Gesichter
Beaming faces
Und niemand von uns weiß, was noch passiert
And none of us knows what else is coming
Ich bin wieder da
I am back
Wo ich gestern schon mal war
Where I had already been yesterday
Nächste Runde
Next round
Streu Salz in die Wunde
Rub salt into the wound
Pflastersteine voller streunender Hunde
Cobblestones full of stray dogs
Kurzer Atem, Staub in der Lunge
Shortness of breath, dust in your lungs
1000 Bilder pro Sekunde und ich skip
1000 pictures per second and I skip
Bleib immer wieder hängen zwischen vor und zurück
I always keep getting stuck between before and after
Home ist wo mein Arsch ist
Home is where my butt is
Genau da, wo du bist
Right where you are
Die Welt könnte so schön sein
The world could be so beautiful
Doch ich bin da, wo du bist!
But I am where you are!
Noch mal Anlauf nehmen
Take a running start again
Mir selber auf die Schulter klopfen
Pat myself on the shoulder
Tiefer sinken, weiter hoffen
Sink deeper, keep hoping
Aus dem Schatten boxen und dich wieder finden
Box out of the shadows and find you again
Dich wieder finden
Find you again
Dich irgendwo wieder finden
Find you again somewhere
Endorphine tropfen
Endorphins drip
Endlich wieder Lichter sehen
Finally see lights again
Auch wenn die ganze Welt sich fragt
Even if the whole world is wondering
Du kannst mich verstehen
You can understand me
Halt mich an Zweigen fest, von Bäumen
Hold on to branches of trees
Die Früchte tragen
Which bear fruit
Setz mich auf die Krone
Put me on the crown
Nichts mehr sagen
Say nothing more
Wenn der Tag abreist komm ich zu dir
When the day departs, I come to you
Zieh ne Sonnenbrille auf und geh spazieren
Put on sunglasses and go for a walk
Dann kann mir nichts mehr passieren
Then nothing can happen to me
Auch wenn ich dich am nächsten Morgen verlier'
Even if I lose you the next morning
Mein Blick streift langsam über Häuserfassaden
My gaze slowly roams across building facades
Frag mich bei einem dieser neuen Plakate
I ask myself at one of these new posters
Wieviel die Werbung wohl kostet
How much the advertising probably cost
Ich schlender weiter
I wander on
Stumm wundernd
Silently wondering
Warum die Damenabteilung eigentlich so oft im Erdgeschoss liegt
Why the ladies' department is actually so often on the ground floor
IPod im Shuffle Modus
IPod in Shuffle Mode
Ich switch zwischen Hudson Mohawke, Rio Reiser irgendwo rum
I switch between Hudson Mohawke, Rio Reiser somewhere around
Frag mich wies wäre
I ask myself what it would be like
Wenn es Ton Steine Scherben noch gibt
If Ton Steine Scherben still existed
Schwerer Kopf
Heavy head
Müde Gedanken
Tired thoughts
Fühlt sich an
Feels like
Als ob mein Hirn rebelliert
As if my brain is rebelling
Mich verwirrt und verärgert klopft
Confuses and angers me
Ich mich zwar wehr und doch gegen dich nicht ankomm
I do resist but I still can't stand against you
Weil ich nachts dann wieder stürz
Because at night I fall down again
Als ob nichts wär anstatt ner sicheren Landung
As if nothing were instead of a safe landing
Du nimmst mich an der Hand und gehst mit mir Richtung Exzess
You take my hand and go with me towards excess
Ich geh artig mit
I follow obediently
Mach Party bis dann irgendwann der Tag anbricht
Party until sometime the day breaks
Ich fast vergessen hab
I almost forgot
Was essen und was schlafen ist
What eating and sleeping is
Die Party dauert
The party continues
Denn die Geister die ich rief sitzen morgens noch bei mir
For the ghosts I summoned are still sitting with me in the morning
Und machen Afterhour
And make an after hour





Авторы: Matteo Capreoli, Gerald Gerard Hoffmann, Jonas Schubert, Moriz Rech, Raffael Kuehle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.