Текст и перевод песни OK KID - 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
Ausschlag,
ich
bin
komisch
I
Have
a
Rash,
I'm
a
Weirdo
Ich
bin
ätzend,
du
bist
es
nicht
I'm
Corrosive,
You're
Not
Ich
habe
Fett
in
meinen
Haar'n
I
Have
Grease
in
My
Hair
Und
ein'n
Flaum
von
Männlichkeit
in
mei'm
Gesicht
And
a
Fuzz
of
Manliness
on
My
Face
Das
ist
immerhin
schon
etwas
That's
Something
at
Least
Damit
kann
ich
dir
imponier'n
With
That
I
Can
Impress
You
Ich
gehör'
jetzt
zu
den
Großen
I
Belong
to
the
Big
Boys
Now
Da
kann
ich's
mal
probier'n
I
Can
Try
It
Out
Oder
nicht?
Ja,
nein,
vielleicht?
Or
Not?
Yes,
No,
Maybe?
Ich
schreib's
dir
auf,
du
schreibst
zurück
I'll
Write
It
to
You,
You
Write
Back
Doch
deine
Freundin,
die
dumme
Schlampe
But
Your
Girlfriend,
That
Dumb
Bitch
Zerreißt
einfach
mein
Glück
She
Simply
Tears
My
Happiness
Apart
Dann
eben
wieder
nich'
Then
Again
Not
Dann
eben
wieder
nich'
Then
Again
Not
Du
findest
mich
vor
dem
Hit
in
der
Einkaufspassage
You
Find
Me
in
Front
of
Hit
in
the
Shopping
Arcade
Da
fühl'
ich
mich
ungestört,
da
will
ich
dir
was
sagen
There
I
Feel
Undisturbed,
There
I
Want
to
Tell
You
Something
Komm
bitte
nicht
zur
Karstadt-Kante,
wo
die
Jungs
mich
verarschen
Please
Don't
Come
to
the
Karstadt
Edge,
Where
the
Guys
Mock
Me
Da
wird
es
nichts
mit
uns,
da
würd'
ich's
niemals
wagen
Nothing
Will
Happen
Between
Us
There,
I
Would
Never
Dare
It
Ich
bin
mutig,
ich
bin
begehrt
I'm
Brave,
I'm
Desired
Ich
bin
beliebt,
ich
bin
es
nicht
I'm
Popular,
I'm
Not
Ich
habe
Mitesser
auf
der
Nase
I
Have
Blackheads
on
My
Nose
Und
ein'n
Hauch
von
Fantasie,
wenn
du
da
sitzt
And
a
Touch
of
Fantasy,
If
You
Sit
There
Ich
bin
immerhin
schon
13
I
Am
at
Least
13
Meine
Freunde
hab'n
es
alle
getan
My
Friends
Have
All
Done
It
Ich
bin
nicht
schuldig,
ich
will
es
werden
I'm
Not
Guilty,
I
Want
to
Become
Guilty
Diesen
Sommer
fang'
ich
an
This
Summer
I'll
Start
Hast
du
Lust?
Ja,
nein,
vielleicht?
Do
you
Want
To?
Yes,
No,
Maybe?
Ich
schreib's
dir
auf,
du
schreibst
zurück
I'll
Write
It
to
You,
You
Write
Back
Doch
Stefan,
der
dumme
Bastard
But
Stefan,
that
Dumb
Bastard
Schluckt
einfach
mein
Glück
He
Simply
Swallows
My
Happiness
Dann
eben
wieder
nich'
Then
Again
Not
Dann
eben
wieder
nich'
Then
Again
Not
Du
findest
mich
vor
dem
Hit
in
der
Einkaufspassage
You
Find
Me
in
Front
of
Hit
in
the
Shopping
Arcade
Da
fühl'
ich
mich
ungestört,
da
will
ich
dir
was
sagen
There
I
Feel
Undisturbed,
There
I
Want
to
Tell
You
Something
Komm
bitte
nicht
zur
Karstadt-Kante,
wo
die
Jungs
mich
verarschen
Please
Don't
Come
to
the
Karstadt
Edge,
Where
the
Guys
Mock
Me
Da
wird
es
nichts
mit
uns,
da
würd'
ich's
niemals
wagen
Nothing
Will
Happen
Between
Us
There,
I
Would
Never
Dare
It
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAFFAEL KUEHLE, JONAS SCHUBERT, MANUEL BINDER, MORITZ RECH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.