Текст и перевод песни OK KID - Bombay Calling
Ich
bin
dabei,
ruft
er
mich
an
Я
с
ним,
он
зовет
меня
Zwar
nur
noch
Atmen
auf
Pump,
der
Magen
wund
Хотя
только
дышать
на
накачку,
желудок
болел
Doch
weiche
Männer
stehen
jetzt
stramm
Но
мягкие
мужчины
теперь
стоят
крепко
Niemand
lacht
mich
bitterer
an
Никто
не
смеется
надо
мной
более
горько
Press'
meine
Lippen
an
den
Flaschenhalsrand
Прижмите
мои
губы
к
горлышку
бутылки
Man
tut
was
man
kann
Вы
делаете
то,
что
можете
Man
ist,
was
man
trinkt
Человек-это
то,
что
вы
пьете
Mein
Brot
für
die
Welt,
47er
Gin
Мой
хлеб
для
мира,
47-й
Джин
Ich
werde
rot,
wenn
seine
Stimme
Я
краснею,
когда
его
голос
Erklingt,
als
wäre
ich
peinlich
berührt
Прозвучало
так,
будто
меня
неловко
тронули
Als
wären
diese
Zeilen
nicht
von
mir
Как
будто
эти
строки
не
от
меня
Bombay
Calling
Bombay
Calling
Nur
er
hat
es
verdient
für
mich
ghost
zu
writen
Только
он
заслужил,
чтобы
я
написал
призрак
Außer
ihm
schafft
es
niemand
solche
Songs
zu
schreiben
Кроме
него,
никто
не
умеет
писать
такие
песни
Ich
glaub
ihm
alles
was
er
sagt
Я
верю
ему
во
все,
что
он
говорит
Nur
mit
ihm
zieht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ним
мое
дыхание
тянет
сквозь
ночь
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Bombay
Calling,
Бомбей
Calling,
Бомбей
Calling
Ruft
er
mich
an,
heb'
ich
ab
Если
он
позвонит
мне,
я
взлетаю
Egal
was
Morgan
kann,
egal
was
Hendrick's
sagt
Независимо
от
того,
что
Морган
может,
независимо
от
того,
что
говорит
Хендрик
Nur
mit
ihm
zeiht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ним
мое
дыхание
рисует
сквозь
ночь
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Bombay
Calling,
Бомбей
Calling,
Бомбей
Calling
Ruft
er
mich
an,
werd'
ich
springen
Если
он
позвонит
мне,
я
прыгну
Der
Morgen
heilt
die
Wunden,
wie
immer
Утро
залечивает
раны,
как
всегда
Heute
Nacht
hat
mein
Leben
wieder
Gin
Сегодня
ночью
моя
жизнь
снова
стала
джином
Bombay
Calling
Bombay
Calling
Er
hat
keine
Sympathie
für
das
echte
Leben
У
него
нет
симпатии
к
реальной
жизни
Nur
ein
Spiel,
das
schon
am
Anfang
damit
endet,
sich
den
Rest
zu
geben
Просто
игра,
которая
заканчивается
уже
в
начале,
чтобы
дать
себе
остальное
Nur
er
spielt
die
Symphonie
so
tragend
Только
он
играет
симфонию
так
несильно
Die
mich
über
alle
anderen
hebt
heut'
abend
Которая
поднимает
меня
над
всеми
остальными
сегодня
вечером
Bombay
Calling
Bombay
Calling
London
trocken
in
der
Westentasche
Лондон
сухой
в
жилетном
кармане
Immer
das
gleiche
Grinsen,
immer
die
selbe
Masche
Всегда
одна
и
та
же
усмешка,
всегда
одна
и
та
же
сетка
Gegen
ihn
ist
mein
Kraut
nicht
gewachsen
Против
него
моя
трава
не
выросла
Alle
suchen
nach
dem
Zeitgeist
Все
ищут
духа
времени
Meiner
kommt
aus
der
Flasche
Мой
выходит
из
бутылки
Außer
ihm
weiß
niemand
wo
ich
heute
bin
Кроме
него,
никто
не
знает,
где
я
сегодня
Ich
hör
nicht
auf
den
Bauch,
ich
vetrau'
auf
den
sechsten
Gin
Я
не
слышу
на
живот,
я
vetrau'
на
шестом
Джин
Ich
glaub
ihm
alles
was
er
sagt
Я
верю
ему
во
все,
что
он
говорит
Nur
mit
ihm
zieht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ним
мое
дыхание
тянет
сквозь
ночь
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Bombay
Calling,
Бомбей
Calling,
Бомбей
Calling
Ruft
er
mich
an,
heb'
ich
ab
Если
он
позвонит
мне,
я
взлетаю
Egal
was
Morgan
kann,
egal
was
Hendrick's
sagt
Независимо
от
того,
что
Морган
может,
независимо
от
того,
что
говорит
Хендрик
Nur
mit
ihm
zeiht
mein
Atem
durch
die
Nacht
Только
с
ним
мое
дыхание
рисует
сквозь
ночь
Bombay
Calling,
Bombay
Calling,
Bombay
Calling
Bombay
Calling,
Бомбей
Calling,
Бомбей
Calling
Ruft
er
mich
an,
werd'
ich
springen
Если
он
позвонит
мне,
я
прыгну
Der
Morgen
heilt
die
Wunden,
wie
immer
Утро
залечивает
раны,
как
всегда
Heute
Nacht
hat
mein
Leben
wieder
Gin
Сегодня
ночью
моя
жизнь
снова
стала
джином
Bombay
Calling
Bombay
Calling
Bombay
Calling
Bombay
Calling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.