Текст и перевод песни OK KID - E02 Ich bin Fan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E02 Ich bin Fan
E02 Я фанат
Ich
bin
verliebt,
was
bist
du?
(zeah,
yeah)
Я
влюблен,
а
ты?
(да,
да)
Ich
liebe
alles
was
du
tust
(alles
was
du)
Я
люблю
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты)
Seitdem
ich
dich
gesehen
hab
ich
nicht
geduscht
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
я
не
мылся
Ich
bin
Fan
(ich
bin
Fan)
Я
фанат
(я
фанат)
Augen
geschlossen
im
offenen
Auto
(Auto)
Глаза
закрыты
в
открытой
машине
(машина)
Zuckst
du
durch
die
Box,
ja
dann
zuck
ich
genau
so
(h-h-h-h-h-h)
Ты
бьешься
в
ритм
из
колонок,
я
тоже
(х-х-х-х-х-х)
Kein
Filmmaterial
zwischen
Intro
und
Outro
(nein,
nein)
Нет
кадров
между
интро
и
аутро
(нет,
нет)
Hab
ich
mal
ne
Band,
ja
dann
mach
ich's
genau
so
(ok
Kid)
Если
у
меня
будет
группа,
я
сделаю
так
же
(ok
Kid)
Mach
dich
an,
im
Auto
meiner
Schwester
Включаю
тебя
в
машине
моей
сестры
Du
hast
Recht,
die
Welt
ist
krank
Ты
права,
мир
сошел
с
ума
Doppelkorn
Sunrise
im
Fiesta
"Двойное
зерно"
с
санрайзом
в
Фиесте
Fühl
mich
wie
neu
geborn',
nur
besser
Чувствую
себя
заново
рожденным,
только
лучше
Du
hast
mich
neu
geborn',
nur
besser
Ты
меня
заново
родила,
только
лучше
Von
dir
will
ich
nichts,
außer
dass
du
mir
versprichst
От
тебя
мне
ничего
не
нужно,
кроме
твоего
обещания
Bitte
werde
niemals
fame,
ich
brauch
dich
allein
für
mich
Пожалуйста,
никогда
не
становись
знаменитой,
ты
нужна
мне
одному
(только
мне)
(Nur
für
mich)
Uh,
uh,
uh
(Только
мне)
У,
у,
у
Klingt
komisch
aber
Звучит
странно,
но
True
(yeah),
true
(yeah),
true
Правда
(да),
правда
(да),
правда
Ich
glaub,
ich
war
noch
nie
so
Кажется,
я
никогда
не
был
так
Ich
bin
verliebt,
was
bist
du?
Я
влюблен,
а
ты?
Ich
liebe
alles
was
du
tust
(alles
was
du
tust)
Я
люблю
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты
делаешь)
Seitdem
ich
dich
gesehen
hab
ich
nicht
geduscht
(nein,
nein,
nein)
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
я
не
мылся
(нет,
нет,
нет)
Ich
bin
Fan
(ja,
ja)
Я
фанат
(да,
да)
Ich
bin
verliebt,
was
bist
du?
(so
verliebt)
Я
влюблен,
а
ты?
(так
влюблен)
Ich
liebe
alles
was
du
tust
(alles
was
du
tust)
Я
люблю
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты
делаешь)
Seitdem
ich
dich
gesehen
hab
ich
nicht
geduscht
(nein,
nein,
nein)
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
я
не
мылся
(нет,
нет,
нет)
Ich
bin
Fan
(ja,
ja)
Я
фанат
(да,
да)
Ich
bin
Fan
(großer)
Я
фанат
(большой)
Ich
find'
es
wirklich
schade,
dass
wir
uns
noch
nicht
kenn'
(hä?)
Мне
очень
жаль,
что
мы
еще
не
знакомы
(а?)
Würden
wir
uns
kenn',
würden
wir
zusammen
häng'
(auf
jeden
Fall)
Если
бы
мы
были
знакомы,
мы
бы
тусовались
вместе
(точно)
Nein,
ich
bin
kein
Groupie,
werd'
nie
enden
wie
dieser
Stan
(niemals)
Нет,
я
не
группи,
никогда
не
стану
как
этот
Стэн
(никогда)
Ich
bin
keiner
von
den'
(ne,
ne)
Я
не
один
из
них
(не,
не)
Bin
nur
ein
einfacher
Fan
(ja,
man)
Я
всего
лишь
простой
фанат
(да,
чувак)
Doch
langsam
will
ich's
wissen,
sag
mir
was
zwischen
uns
ist
Но
я
хочу
знать,
что
между
нами
Ich
schrieb
achtundneunzig
Briefe
und
nicht
einer
kam
zurück
Я
написал
девяносто
восемь
писем,
и
ни
одно
не
вернулось
Wahrscheinlich
hast
du
viel
zu
tun
Наверное,
ты
очень
занята
Ich
folge
dir
auf
jedem
Schritt
Я
слежу
за
каждым
твоим
шагом
Wenn
du
schon
Erfolg
hast
Если
ты
уже
успешна
Wieso
folgst
du
nicht
zurück?
(du
kennst
meine
Adresse)
Почему
ты
не
подписываешься
в
ответ?
(ты
знаешь
мой
адрес)
Die
Massiven,
Gerhard
Schröder,
Kings
of
Leon,
an
die
Mörder
Die
Massiven,
Герхард
Шредер,
Kings
of
Leon,
убийцы
Ihr
alle
habt
mich
schon
verraten
Вы
все
меня
уже
предали
Ein
kleiner
Fehler
und
es
wir
mit
dir
passiern'
Одна
маленькая
ошибка,
и
это
случится
с
тобой
Dann
steht
ganz
oben
auf
der
Liste
dein
Name
Тогда
твое
имя
будет
в
самом
верху
списка
Ich
glaub,
ich
war
noch
nie
so
Кажется,
я
никогда
не
был
так
Ich
bin
verliebt,
was
bist
du?
Я
влюблен,
а
ты?
Ich
liebe
alles
was
du
tust
(alles
was
du
tust)
Я
люблю
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты
делаешь)
Seitdem
ich
dich
gesehen
hab
ich
nicht
geduscht
(nein,
nein,
nein)
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
я
не
мылся
(нет,
нет,
нет)
Ich
bin
Fan
(ja,
ja)
Я
фанат
(да,
да)
Ich
bin
verliebt,
was
bist
du?
(so
verliebt)
Я
влюблен,
а
ты?
(так
влюблен)
Ich
liebe
alles
was
du
tust
(alles
was
du
tust)
Я
люблю
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты
делаешь)
Seitdem
ich
dich
gesehen
hab
ich
nicht
geduscht
(nein,
nein,
nein)
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
я
не
мылся
(нет,
нет,
нет)
Ich
bin
Fan
(ja,
ja)
Я
фанат
(да,
да)
Ich
bin
Fan
(größter
Fan)
Я
фанат
(самый
большой
фанат)
Was
war
da
boß
mit
dem
letzten
Album
los?
(huh?)
Что,
черт
возьми,
случилось
с
последним
альбомом?
(а?)
Sag
mal
willst
du
mich
verarschen,
das
bist
nicht
du!?
(heh)
Скажи,
ты
издеваешься,
это
не
ты!?
(хе)
Nur
ein,
zwei
Songs
war'n
ein
bisschen
gut
(eher
schlecht)
Только
одна,
две
песни
были
немного
хороши
(скорее
плохи)
Was
glaubst
du
wer
du
bist?
Das
bist
nicht
du
Ты
кем
себя
возомнила?
Это
не
ты
Ich
hab'
'ne
zündende
Idee,
ich
zünde
an
У
меня
есть
зажигательная
идея,
я
поджигаю
Ein
gutes
Auto
heißt:
wie
gut
hat
es
gebrannt
Хорошая
машина
означает:
как
хорошо
она
горела
Und
ich
weiß
wo
deins
steht
(huh)
И
я
знаю,
где
твоя
стоит
(а)
Weiß
wo
du
lebst
(ja,
ja,
ja)
Знаю,
где
ты
живешь
(да,
да,
да)
Weiß
auf
welche
Partys
du
gehst
(high,
high,
high)
Знаю,
на
какие
вечеринки
ты
ходишь
(кайф,
кайф,
кайф)
Ich
war
Fan,
ich
war
Fan
Я
был
фанатом,
я
был
фанатом
Ich
war
verliebt,
was
warst
du?
(so
verliebt)
Я
был
влюблен,
а
ты?
(так
влюблен)
Jetzt
hass'
ich
alles
was
du
tust
(alles
was
du
tust)
Теперь
я
ненавижу
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты
делаешь)
Seit
heut'
morgen
hab
ich
mich
wieder
geduscht
(bin
wieder
clean)
С
сегодняшнего
утра
я
снова
помылся
(снова
чистый)
Ich
war
Fan
(ja,
ja)
Я
был
фанатом
(да,
да)
Ich
war
Fan
(größter)
Я
был
фанатом
(самым
большим)
Ich
war
verliebt,
was
warst
du?
(so
verliebt)
Я
был
влюблен,
а
ты?
(так
влюблен)
Jetzt
hass'
ich
alles
was
du
tust
(alles
was
du
tust)
Теперь
я
ненавижу
все,
что
ты
делаешь
(все,
что
ты
делаешь)
Seit
heut'
morgen
hab
ich
mich
wieder
geduscht
С
сегодняшнего
утра
я
снова
помылся
Ich
war
Fan
(ja,
ja)
Я
был
фанатом
(да,
да)
Ich
war
Fan
(großer
Fan)
Я
был
фанатом
(большим
фанатом)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Schubert, Raffael Kuehle, Moritz Rech, Tim Tautorat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.