OK KID - E08 Schwimmen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OK KID - E08 Schwimmen




E08 Schwimmen
E08 Swimming
Damit hast du nicht gerechnet
You didn't count on this
Dass ich es wirklich mach'
That I'd really do it
Nimm beide Beine in die Hände
Take both legs in your hands
Und ich spring' einfach ab
And I'll just jump off
Plitsch platsch
Splash
Such' nach neuen Ankern
Search for new anchors
Wollte nie ein Happy End, wollt' immer anfangen
Never wanted a happy ending, always wanted to start
Eher einfach jetzt, eher einfach so
Rather simple now, rather simple like that
Vor so viel Fahnen geflüchtet, jetzt halt ich meine hoch
Fled from so many flags, now I hold mine high
So lang auf Halbmast getrauert
Mourned at half-mast for so long
Warten auf die zweite Luft, es dauert
Waiting for the second wind, it takes time
Lieber Welle verpasst als mit ihr weichgespült
Rather miss the wave than be washed away with it
Lieber für immer versinken als sich wie Treibholz fühlen
Better to sink forever than to feel like driftwood
Ich schwimm'
I float
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Einfach nur dahin
Just drifting
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Dahin wo du nicht schwimmst
To where you don't float
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Einfach nur dahin
Just drifting
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Dahin wo du nicht schwimmst
To where you don't swim
Ja, du glaubst, dass Liebe blind macht
Yes, you think love is blind
Ich bin nur taub vom Diskutieren
I'm just deaf from arguing
Auf deinem sinkenden Schiff
On your sinking ship
Bin ich nicht länger blinder Passagier
I'm no longer a stowaway
Knoten platzt, endlich aus, vorbei, das war's
Knot breaks, finally out, over and done with
Der letzte Strohhalm vom rettenden Ufer abgegrast
Grazed the last straw from the saving shore
Merke wie aus Plänen schmieden Zukunft wird
Notice how plans become the future
Halt' mich nicht über Wasser, ich halt' es unter mir
Don't keep me afloat, I hold it beneath me
Brust raus, Hände hoch
Chest out, hands up
Rücken grade, ich zieh' mich weg
Back straight, I'm pulling away
Früher wär' ich abgetaucht
I would have dived earlier
Über Wasser, Liebe jetzt
Above water, my love
Steht mir das Wasser bis zum Hals, dann werd' ich schwimmen
When the water is up to my neck, I will swim
Seh' ich den Wald vor lauter Bäumen nicht, dann werd' ich schimmen
If I can't see the forest for the trees, I will swim
Glaub mir ich werd' die Spannung halten, wenn ich schwimm'
Trust me, I'll keep the tension when I'm swimming
Dahin wo du nicht schwimmst
To where you don't swim
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Einfach nur dahin
Just drifting
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Dahin wo du nicht schwimmst
To where you don't float
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Einfach nur dahin
Just drifting
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Dahin wo du nicht schwimmst
To where you don't swim
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float
Ich schwimm', ich schwimm', ich schwimm'
I float, I float, I float





Авторы: Jonas Schubert, Raffael Kuehle, Moritz Rech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.