OK KID - Es regnet Hirn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OK KID - Es regnet Hirn




Es regnet Hirn
Идет дождь из мозгов
Ich bin halbtags Misanthrop und Quartalstrinker
Я полудневной мизантроп и выпивоха раз в три месяца,
Ein Pfadfinder, dem die Lunte ausgeht
Бойскаут, у которого догорает запал.
Wenn Lichtgestalten vorbeizieh'n
Когда мимо проходят светлые личности,
Schießt der Schatten schneller als man selbst
Тень проносится быстрее, чем я сам.
Aber "get lucky, get lucky"
Но "get lucky, get lucky",
Wenn schon Luke, dann Skywalker
Если уж Люк, то Скайуокер.
Ich bin ein Mensch, ich bin ein Heizkörper
Я человек, я радиатор отопления.
Die Erde brennt, die Bäume sind braun
Земля горит, деревья коричневые.
Wer bringt es noch fertig in den Spiegel zu schau'n?
Кто еще способен посмотреть в зеркало?
Ein Weg führt nach Rom, drei Tunnelhöhl'n auf die Fiji
Одна дорога ведет в Рим, три туннеля на Фиджи.
"Where is my mind?", kommt mir vor, als wär ich ein Pixie
"Where is my mind?", мне кажется, я эльф.
Frauenbilder aus den Sixties häng'n in alten, weißen Zimmern
Женские портреты из шестидесятых висят в старых белых комнатах.
Ja, ich wär gerne Lichtgestalt, doch habe keinen Schimmer
Да, я хотел бы быть светлой личностью, но понятия не имею, как.
Aber wenn die Schwalben wieder fliegen
Но когда ласточки снова летят,
Dann nur, weil die Mücken unten schwirr'n
То только потому, что внизу роятся комары.
Dann geh' ich aus dem vierten Stock nach draußen
Тогда я выхожу из дома, с четвертого этажа,
Vielleicht regnet's diesmal einfach Hirn
Может быть, на этот раз пойдет дождь из мозгов.
Und dann treten wir den Menschen die Schirme weg
И тогда мы будем выбивать у людей зонты,
Und hoffen, dass es uns auch erwischt
И надеяться, что нас тоже заденет.
Und dann nehm' ich mir vielleicht noch ein Zweites mit
И тогда я, пожалуй, возьму еще одни мозги,
Wenn's wie das Letzte so schnell den Geist aufgibt
Если они, как и прошлые, так быстро испарятся.
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходите, идет дождь из мозгов.
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Господь женщина, идет дождь из мозгов.
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходите, идет дождь из мозгов.
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Господь женщина, идет дождь из мозгов.
Wie viel muss ein Schluckspecht noch schlucken
Сколько еще должен проглотить алкаш,
Damit er sein Spatzenhirn erträgt?
Чтобы вынести свой куриный мозг?
Wie oft muss man sein'n Kopf wegducken
Сколько раз нужно прятать голову,
Damit die Dummheit uns selber nicht erschlägt
Чтобы глупость нас самих не убила?
Stell dir vor, es gäb' ein Recht für jeden Menschen, eins zu haben
Представь, если бы у каждого человека было право иметь один,
Vielleicht zwei, dreimal im Jahr im Hirnregen zu baden
Может быть, два, три раза в год купаться в мозговом дожде.
Was würdest du sagen, wenn es wirklich funktioniert?
Что бы ты сказала, если бы это действительно работало?
Und dann würden wir's benutzen und die Egos nicht regier'n
И тогда мы бы использовали это, и эго не управляло бы нами.
Und wenn dann die Schwalben wieder fliegen
И когда ласточки снова летят,
Dann nur, weil die Mücken unten schwirr'n
То только потому, что внизу роятся комары.
Dann geh' ich aus dem vierten Stock nach draußen
Тогда я выхожу из дома, с четвертого этажа,
Vielleicht regnet's diesmal einfach Hirn
Может быть, на этот раз пойдет дождь из мозгов.
Und dann treten wir den Menschen die Schirme weg
И тогда мы будем выбивать у людей зонты,
Und hoffen, dass es uns auch erwischt
И надеяться, что нас тоже заденет.
Und dann nehm' ich mir vielleicht noch ein Zweites mit
И тогда я, пожалуй, возьму еще одни мозги,
Wenn's wie das Letzte so schnell den Geist aufgibt
Если они, как и прошлые, так быстро испарятся.
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходите, идет дождь из мозгов.
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Господь женщина, идет дождь из мозгов.
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходите, идет дождь из мозгов.
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Господь женщина, идет дождь из мозгов.
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходите, идет дождь из мозгов.
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Господь женщина, идет дождь из мозгов.
Kommt raus, es regnet Hirn
Выходите, идет дождь из мозгов.
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
Господь женщина, идет дождь из мозгов.





Авторы: Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.