OK KID - Es regnet Hirn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OK KID - Es regnet Hirn




Es regnet Hirn
It's Raining Brains
Ich bin halbtags Misanthrop und Quartalstrinker
I'm a part-time misanthrope and a quarterly drinker, darling
Ein Pfadfinder, dem die Lunte ausgeht
A boy scout whose fuse is burning out
Wenn Lichtgestalten vorbeiziehen
When shining figures pass by
Schießt der Schatten schneller als man selbst
The shadow shoots faster than oneself
Aber "Get lucky, get lucky"
But "Get lucky, get lucky"
Wenn schon Luke, dann Skywalker
If Luke, then Skywalker
Ich bin ein Mensch, ich bin ein Heizkörper
I'm a human, I'm a radiator, sweetheart
Die Erde brennt, die Bäume sind braun
The earth is burning, the trees are brown
Wer bringt es noch fertig in den Spiegel zu schauen?
Who can still bring themselves to look in the mirror?
Ein Weg führt nach Rom
One way leads to Rome
Drei Tunnelhöhlen auf die Fiji
Three tunnel caves to Fiji
"Where is my mind?" Kommt mir vor, als wär ich ein Pixie
"Where is my mind?" Feels like I'm a pixie
Frauenbilder aus den Sixties häng'n in alten, weißen Zimmern
Pictures of women from the sixties hang in old, white rooms
Ja, ich wär gerne Lichtgestalt, doch habe keinen Schimmer
Yes, I'd like to be a shining figure, but I have no clue, my love
Aber wenn die Schwalben wieder fliegen
But when the swallows fly again
Dann nur, weil die Mücken unten schwirr'n
Then only because the mosquitoes are buzzing below
Dann geh ich aus dem vierten Stock nach draußen
Then I'll go out of the fourth floor
Vielleicht regnets diesmal einfach Hirn
Maybe this time it'll just rain brains
Und dann treten wir den Menschen die Schirme weg
And then we'll kick away people's umbrellas
Und hoffen, dass es uns auch erwischt
And hope that it catches us too
Und dann nehm ich mir vielleicht noch ein Zweites mit
And then maybe I'll take a second one with me, honey
Wenn's wie das Letzte so schnell den Geist aufgibt
If it gives up the ghost as quickly as the last one
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Wie viel muss ein Schluckspecht noch schlucken
How much more does a drunkard have to swallow, my dear
Damit er sein Spatzenhirn erträgt?
To bear his bird brain?
Wie oft muss man sein'n Kopf wegducken
How often do you have to duck your head
Damit die Dummheit uns selber nicht erschlägt?
So that stupidity doesn't kill us?
Stell dir vor, es gäb ein Recht für jeden Menschen eins zu haben
Imagine there was a right for every person to have one
Vielleicht zwei-, dreimal im Jahr im Hirnregen zu baden
Maybe two, three times a year to bathe in the brain rain
Was würdest du sagen, wenn es wirklich funktioniert
What would you say if it really worked, sweetheart
Und dann würden wirs benutzen und die Egos nicht regieren
And then we'd use it and the egos wouldn't rule
Und wenn dann Schwalben wieder fliegen
And when swallows fly again
Dann nur, weil die Mücken unten schwirr'n
Then only because the mosquitoes are buzzing below
Dann geh ich aus dem vierten Stock nach draußen
Then I'll go out of the fourth floor
Vielleicht regnets diesmal einfach Hirn
Maybe this time it'll just rain brains
Und dann treten wir den Menschen die Schirme weg
And then we'll kick away people's umbrellas
Und hoffen, dass es uns auch erwischt
And hope that it catches us too
Und dann nehm ich mir vielleicht noch ein Zweites mit
And then maybe I'll take a second one with me
Wenn's wie das Letzte so schnell den Geist aufgibt
If it gives up the ghost as quickly as the last one
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains
Kommt raus, es regnet Hirn
Come out, it's raining brains
Der Herr ist eine Frau, es regnet Hirn
The Lord is a woman, it's raining brains






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.