Текст и перевод песни OK KID - Es regnet Hirn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
halbtags
Misanthrop
und
Quartalstrinker
Я
по
совместительству
мизантроп
и
ежеквартальный
пьяница
Ein
Pfadfinder,
dem
die
Lunte
ausgeht
Бойскаут,
который
выдохся
Wenn
Lichtgestalten
vorbeiziehen
Когда
фигуры
света
проходят
мимо
Schießt
der
Schatten
schneller
als
man
selbst
Тень
стреляет
быстрее
тебя
Aber
"Get
lucky,
get
lucky"
Абер
Пусть
повезет,
повезет
Wenn
schon
Luke,
dann
Skywalker
Если
Люк,
то
Скайуокер
Ich
bin
ein
Mensch,
ich
bin
ein
Heizkörper
Я
человек,
я
радиатор
Die
Erde
brennt,
die
Bäume
sind
braun
Земля
горит,
деревья
коричневые
Wer
bringt
es
noch
fertig
in
den
Spiegel
zu
schauen?
Кто
еще
может
смотреться
в
зеркало?
Ein
Weg
führt
nach
Rom
Один
путь
ведет
в
Рим
Drei
Tunnelhöhlen
auf
die
Fiji
Три
туннельные
пещеры
на
Фиджи
"Where
is
my
mind?"
Kommt
mir
vor,
als
wär
ich
ein
Pixie
"Где
мой
рассудок?"
Такое
ощущение,
что
я
пикси
Frauenbilder
aus
den
Sixties
häng'n
in
alten,
weißen
Zimmern
В
старых
белых
комнатах
висят
фотографии
женщин
шестидесятых
годов.
Ja,
ich
wär
gerne
Lichtgestalt,
doch
habe
keinen
Schimmer
Да,
я
хотел
бы
быть
фигурой
света,
но
понятия
не
имею
Aber
wenn
die
Schwalben
wieder
fliegen
Но
когда
ласточки
снова
полетят
Dann
nur,
weil
die
Mücken
unten
schwirr'n
И
то
только
потому,
что
внизу
жужжат
комары
Dann
geh
ich
aus
dem
vierten
Stock
nach
draußen
Потом
я
выхожу
на
улицу
с
четвертого
этажа
Vielleicht
regnets
diesmal
einfach
Hirn
Может
быть,
на
этот
раз
просто
прольются
мозги
Und
dann
treten
wir
den
Menschen
die
Schirme
weg
А
потом
мы
выбиваем
у
людей
зонтики
Und
hoffen,
dass
es
uns
auch
erwischt
И
надеюсь,
что
это
коснется
и
нас.
Und
dann
nehm
ich
mir
vielleicht
noch
ein
Zweites
mit
И
тогда,
может
быть,
я
возьму
с
собой
второго.
Wenn's
wie
das
Letzte
so
schnell
den
Geist
aufgibt
Если
он
так
быстро
испустит
дух,
как
последний
Kommt
raus,
es
regnet
Hirn
Выходи,
идет
дождь
из
мозгов
Der
Herr
ist
eine
Frau,
es
regnet
Hirn
Джентльмен
- женщина,
идет
дождь
из
мозгов
Kommt
raus,
es
regnet
Hirn
Выходи,
идет
дождь
из
мозгов
Der
Herr
ist
eine
Frau,
es
regnet
Hirn
Джентльмен
- женщина,
идет
дождь
из
мозгов
Wie
viel
muss
ein
Schluckspecht
noch
schlucken
Сколько
еще
придется
проглотить
глотающему
дятлу?
Damit
er
sein
Spatzenhirn
erträgt?
Чтобы
он
мог
терпеть
свой
воробьиный
мозг?
Wie
oft
muss
man
sein'n
Kopf
wegducken
Как
часто
вам
приходится
наклонять
голову?
Damit
die
Dummheit
uns
selber
nicht
erschlägt?
Чтобы
эта
глупость
нас
не
убивала?
Stell
dir
vor,
es
gäb
ein
Recht
für
jeden
Menschen
eins
zu
haben
Представьте
себе,
если
бы
у
каждого
человека
было
право
иметь
его.
Vielleicht
zwei-,
dreimal
im
Jahr
im
Hirnregen
zu
baden
Может
быть,
купайтесь
в
мозговом
дожде
два
или
три
раза
в
год.
Was
würdest
du
sagen,
wenn
es
wirklich
funktioniert
Что
бы
вы
сказали,
если
бы
это
действительно
сработало
Und
dann
würden
wirs
benutzen
und
die
Egos
nicht
regieren
И
тогда
мы
будем
использовать,
и
эго
не
будет
править
Und
wenn
dann
Schwalben
wieder
fliegen
А
потом,
когда
ласточки
снова
полетят
Dann
nur,
weil
die
Mücken
unten
schwirr'n
И
то
только
потому,
что
внизу
жужжат
комары
Dann
geh
ich
aus
dem
vierten
Stock
nach
draußen
Потом
я
выхожу
на
улицу
с
четвертого
этажа
Vielleicht
regnets
diesmal
einfach
Hirn
Может
быть,
на
этот
раз
просто
прольются
мозги
Und
dann
treten
wir
den
Menschen
die
Schirme
weg
А
потом
мы
выбиваем
у
людей
зонтики
Und
hoffen,
dass
es
uns
auch
erwischt
И
надеюсь,
что
это
коснется
и
нас.
Und
dann
nehm
ich
mir
vielleicht
noch
ein
Zweites
mit
И
тогда,
может
быть,
я
возьму
с
собой
второго.
Wenn's
wie
das
Letzte
so
schnell
den
Geist
aufgibt
Если
он
так
быстро
испустит
дух,
как
последний
Kommt
raus,
es
regnet
Hirn
Выходи,
идет
дождь
из
мозгов
Der
Herr
ist
eine
Frau,
es
regnet
Hirn
Джентльмен
- женщина,
идет
дождь
из
мозгов
Kommt
raus,
es
regnet
Hirn
Выходи,
идет
дождь
из
мозгов
Der
Herr
ist
eine
Frau,
es
regnet
Hirn
Джентльмен
- женщина,
идет
дождь
из
мозгов
Kommt
raus,
es
regnet
Hirn
Выходи,
идет
дождь
из
мозгов
Der
Herr
ist
eine
Frau,
es
regnet
Hirn
Джентльмен
- женщина,
идет
дождь
из
мозгов
Kommt
raus,
es
regnet
Hirn
Выходи,
идет
дождь
из
мозгов
Der
Herr
ist
eine
Frau,
es
regnet
Hirn
Джентльмен
- женщина,
идет
дождь
из
мозгов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffael Kuehle, Moritz Rech, Jonas Schubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.